<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd" version="2.0"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

   <channel>
      <title>Shinagawa Info</title>
      <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/</link>
      <description>品川区からのお知らせを日本語、英語、中国語、韓国語、タガログ語など複数言語でお届けいたします。 Information from Shinagawa-ku in Japanese, English, Chinese, Korean and Tagalog.</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright AVAN-GARDE FAN'S CORPORATION</copyright>
      <itunes:image href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa600.jpg"/>
      <itunes:author>Business Today</itunes:author>
      <itunes:keyword>東京都　品川区　日本語　英語　中国語　韓国語　タガログ語　外国語　お知らせ</itunes:keyword> 
      <itunes:summary>品川区からのお知らせを日本語、英語、中国語、韓国語、タガログ語など複数言語でお届けいたします。 Information from Shinagawa-ku in Japanese, English, Chinese, Korean and Tagalog.</itunes:summary>

      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>

      <lastBuildDate>
            Thu, 09 Oct 2008 05:43:31 +0900 
       </lastBuildDate>

       
      <item>
         <title>ごみの分別</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod1009.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>品川では、10月から家庭で出るごみを「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」という分け方に変更しました。
　「陶器・ガラス・金属ごみ」とは、陶器製の食器や調度品、ガラス製品や鍋、フライパンのようなリサイクルできない金属ごみのことです。
　その他は、「燃やすごみ」とリサイクル「資源」に分けます。
　「ごみ」と「資源」の分類や出し方などは、区役所や清掃事務所で、日本語、英語、中国語、ハングル語の無料の冊子をお配りしています。
　また、地域ごとにごみや資源を出す曜日も決まっていますので、ご確認ください。
　品川区では、「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」は、各自の家の前に出します。「資源」は、「資源回収ステーション」に出します。マンションやアパートの場合は、それぞれ決められた場所に出してください。
　お問い合わせは、品川区清掃事務所、電話３４９０－７０５１までお願いします。


(CHINESE)
垃圾的分类
  在品川区，从10月开始，家庭的垃圾将分类为[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]。
  [陶器·玻璃·金属垃圾]是指，陶器制的食器，调度品，玻璃制品，锅，平底煎锅等不可以重复利用的金属垃圾。
  其他，将分为[可燃垃圾]和回收利用的[资源]。
  [垃圾]和[资源]的分类·扔出方法，将在区役所和清扫事务所，准备有日语，英语，中国语，韩国语的指南书，将免费分发。
  并且，根据区域，扔出垃圾和资源的日子也将有所规定，请您事先确认。
  在品川区，[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]，将扔到各自家门口即可。[资源]，请您放到[垃圾回收场所]。高级公寓和公寓，请放到各自所规定的场所。
  详细请咨询，品川区清扫事务所，电话３４９０－７０５１。

(KOREAN)
<div lang="ko">쓰레기의 분별
　시나가와에서는, 10월부터 가정에서 나오는 쓰레기를 「태우는 쓰레기」와「도, 592;·유리·금속 쓰레기」라고 하는 나누는 방법으로 변경했습니다.
　「도기·유리·금속 쓰레기」란, 도기제의 식기나 일상 생활 용품, 유리 제 4408;이나 냄비, 프라이팬과 같은 리사이클할 수 없는 금속 쓰레기입니다.　
　그 외는, 「태우는 쓰레기」와 리사이클 「자원」으로 나눕니다.　
　「쓰레기」와「자원」의 분류나 내는 방법 등은, 구청이나 청소 사무소에서, 일 ;본어, 영어, 중국어, 한글의 무료의 안내를 나눠드립니다.
　또, 지역 마다 쓰레기나 자원을 내는 요일도 정해져 있기 때문에, 확인 4644; 주십시오.
　시나가와구에서는, 「태우는 쓰레기」와「도기·유리·금속 쓰레기」는, 각자의 & #51665; 앞에 냅니다.「자원」은, 「자원 회수 스테이션」에 냅니다.맨션이나 아파트의 경 우는, 각각 결정된 장소에 내 주세요.　
　문의는, 시나가와구 청소 사무소, 전화 ３４９０-７０５１까지 부탁합니다.


</div>


(TAGALOG)
Noong Oktubre, nagsimula ang paghihiway ng basura na galing sa bahay sa sumsunod na kategorya: “burnable refuse” o nasusunog, pottery, glass at mga metal na refuse.
		Ang pottery, glass at mga metal refuse ay mga bagay na hindi maaring i-recycle tulad ng mga platong at gamit pambahay na gawa sa pottery, mga baso, mga gamit panluto tulad ng pamprito.
		Pakihiwalay ang sumusod na ito sa kategoryang “burnable refuse” at “recyclable resources”. 
		Ang ward office pati na rin ang cleaning office ng Shinagawa ay nagbibigay ng libreng brochure. Nilalaman nito ang paraan kung papaano ihiway at itapon ang basura sa salitang Hapon, Ingles, Intsik at Koreano.
		Desidido na ang araw ng pangongolekta ng basura sa bawat lugar. Maari ninyong makita kung kailan ito magaganap. 
		Sa lungsod ng Shinagawa, kinakailangan ninyong ilagay ang "burnable refuse" and "pottery, glass and metal na refuse" sa harap ng inyong bahay. Kinakailangan ding dalihin ang gamit na maari pang i-recyle sa collection station. Sa mga apartment o condominum, ilagay ang basura sa nakalaang lugar. Kung may karagdagang tanong, tumawag sa call Shinagawa cleaning office sa teleponong 3490-7051.  



<br>
(ENGLISH)
Sorting home garbage into "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" began last October.

 "Pottery, glass and metal refuse" refers to materials that cannot be recycled such as pottery plates and furniture, glassware, or pans and frying pans.

 Please separate other waste products into "burnable refuse" and "recyclable resources".

 The ward office and the Shinagawa Waste Office are giving out free brochures that will explain how to separate and dispose garbage and recyclable resources in Japanese, English, Chinese, and Korean.

As the collection days are fixed by area, thus please refer to the garbage collection schedule of your area.

 In addition, in Shinagawa ward, you are required to put "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" in front of your house and take recyclable items to the recyclable resource collection station. In apartments and condominium complexes, please place these items at the building’s designated pick up location.

For inquiries, please contact the Shinagawa Waste Office 3490-7051. 



</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001061.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001061.html</guid>
        
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 09 Oct 2008 05:33:21 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>ごみの分別</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod1008.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>品川では、10月から家庭で出るごみを「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」という分け方に変更しました。
　「陶器・ガラス・金属ごみ」とは、陶器製の食器や調度品、ガラス製品や鍋、フライパンのようなリサイクルできない金属ごみのことです。
　その他は、「燃やすごみ」とリサイクル「資源」に分けます。
　「ごみ」と「資源」の分類や出し方などは、区役所や清掃事務所で、日本語、英語、中国語、ハングル語の無料の冊子をお配りしています。
　また、地域ごとにごみや資源を出す曜日も決まっていますので、ご確認ください。
　品川区では、「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」は、各自の家の前に出します。「資源」は、「資源回収ステーション」に出します。マンションやアパートの場合は、それぞれ決められた場所に出してください。
　お問い合わせは、品川区清掃事務所、電話３４９０－７０５１までお願いします。


(CHINESE)
垃圾的分类
  在品川区，从10月开始，家庭的垃圾将分类为[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]。
  [陶器·玻璃·金属垃圾]是指，陶器制的食器，调度品，玻璃制品，锅，平底煎锅等不可以重复利用的金属垃圾。
  其他，将分为[可燃垃圾]和回收利用的[资源]。
  [垃圾]和[资源]的分类·扔出方法，将在区役所和清扫事务所，准备有日语，英语，中国语，韩国语的指南书，将免费分发。
  并且，根据区域，扔出垃圾和资源的日子也将有所规定，请您事先确认。
  在品川区，[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]，将扔到各自家门口即可。[资源]，请您放到[垃圾回收场所]。高级公寓和公寓，请放到各自所规定的场所。
  详细请咨询，品川区清扫事务所，电话３４９０－７０５１。

(KOREAN)
<div lang="ko">쓰레기의 분별
　시나가와에서는, 10월부터 가정에서 나오는 쓰레기를 「태우는 쓰레기」와「도, 592;·유리·금속 쓰레기」라고 하는 나누는 방법으로 변경했습니다.
　「도기·유리·금속 쓰레기」란, 도기제의 식기나 일상 생활 용품, 유리 제 4408;이나 냄비, 프라이팬과 같은 리사이클할 수 없는 금속 쓰레기입니다.　
　그 외는, 「태우는 쓰레기」와 리사이클 「자원」으로 나눕니다.　
　「쓰레기」와「자원」의 분류나 내는 방법 등은, 구청이나 청소 사무소에서, 일 ;본어, 영어, 중국어, 한글의 무료의 안내를 나눠드립니다.
　또, 지역 마다 쓰레기나 자원을 내는 요일도 정해져 있기 때문에, 확인 4644; 주십시오.
　시나가와구에서는, 「태우는 쓰레기」와「도기·유리·금속 쓰레기」는, 각자의 & #51665; 앞에 냅니다.「자원」은, 「자원 회수 스테이션」에 냅니다.맨션이나 아파트의 경 우는, 각각 결정된 장소에 내 주세요.　
　문의는, 시나가와구 청소 사무소, 전화 ３４９０-７０５１까지 부탁합니다.


</div>


(TAGALOG)
Noong Oktubre, nagsimula ang paghihiway ng basura na galing sa bahay sa sumsunod na kategorya: “burnable refuse” o nasusunog, pottery, glass at mga metal na refuse.
		Ang pottery, glass at mga metal refuse ay mga bagay na hindi maaring i-recycle tulad ng mga platong at gamit pambahay na gawa sa pottery, mga baso, mga gamit panluto tulad ng pamprito.
		Pakihiwalay ang sumusod na ito sa kategoryang “burnable refuse” at “recyclable resources”. 
		Ang ward office pati na rin ang cleaning office ng Shinagawa ay nagbibigay ng libreng brochure. Nilalaman nito ang paraan kung papaano ihiway at itapon ang basura sa salitang Hapon, Ingles, Intsik at Koreano.
		Desidido na ang araw ng pangongolekta ng basura sa bawat lugar. Maari ninyong makita kung kailan ito magaganap. 
		Sa lungsod ng Shinagawa, kinakailangan ninyong ilagay ang "burnable refuse" and "pottery, glass and metal na refuse" sa harap ng inyong bahay. Kinakailangan ding dalihin ang gamit na maari pang i-recyle sa collection station. Sa mga apartment o condominum, ilagay ang basura sa nakalaang lugar. Kung may karagdagang tanong, tumawag sa call Shinagawa cleaning office sa teleponong 3490-7051.  



<br>
(ENGLISH)
Sorting home garbage into "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" began last October.

 "Pottery, glass and metal refuse" refers to materials that cannot be recycled such as pottery plates and furniture, glassware, or pans and frying pans.

 Please separate other waste products into "burnable refuse" and "recyclable resources".

 The ward office and the Shinagawa Waste Office are giving out free brochures that will explain how to separate and dispose garbage and recyclable resources in Japanese, English, Chinese, and Korean.

As the collection days are fixed by area, thus please refer to the garbage collection schedule of your area.

 In addition, in Shinagawa ward, you are required to put "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" in front of your house and take recyclable items to the recyclable resource collection station. In apartments and condominium complexes, please place these items at the building’s designated pick up location.

For inquiries, please contact the Shinagawa Waste Office 3490-7051. 



</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001060.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001060.html</guid>
        
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 08 Oct 2008 13:32:17 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>ごみの分別</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod1001.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>品川では、10月から家庭で出るごみを「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」という分け方に変更しました。
　「陶器・ガラス・金属ごみ」とは、陶器製の食器や調度品、ガラス製品や鍋、フライパンのようなリサイクルできない金属ごみのことです。
　その他は、「燃やすごみ」とリサイクル「資源」に分けます。
　「ごみ」と「資源」の分類や出し方などは、区役所や清掃事務所で、日本語、英語、中国語、ハングル語の無料の冊子をお配りしています。
　また、地域ごとにごみや資源を出す曜日も決まっていますので、ご確認ください。
　品川区では、「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」は、各自の家の前に出します。「資源」は、「資源回収ステーション」に出します。マンションやアパートの場合は、それぞれ決められた場所に出してください。
　お問い合わせは、品川区清掃事務所、電話３４９０－７０５１までお願いします。


(CHINESE)
垃圾的分类
  在品川区，从10月开始，家庭的垃圾将分类为[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]。
  [陶器·玻璃·金属垃圾]是指，陶器制的食器，调度品，玻璃制品，锅，平底煎锅等不可以重复利用的金属垃圾。
  其他，将分为[可燃垃圾]和回收利用的[资源]。
  [垃圾]和[资源]的分类·扔出方法，将在区役所和清扫事务所，准备有日语，英语，中国语，韩国语的指南书，将免费分发。
  并且，根据区域，扔出垃圾和资源的日子也将有所规定，请您事先确认。
  在品川区，[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]，将扔到各自家门口即可。[资源]，请您放到[垃圾回收场所]。高级公寓和公寓，请放到各自所规定的场所。
  详细请咨询，品川区清扫事务所，电话３４９０－７０５１。

(KOREAN)
<div lang="ko">쓰레기의 분별
　시나가와에서는, 10월부터 가정에서 나오는 쓰레기를 「태우는 쓰레기」와「도, 592;·유리·금속 쓰레기」라고 하는 나누는 방법으로 변경했습니다.
　「도기·유리·금속 쓰레기」란, 도기제의 식기나 일상 생활 용품, 유리 제 4408;이나 냄비, 프라이팬과 같은 리사이클할 수 없는 금속 쓰레기입니다.　
　그 외는, 「태우는 쓰레기」와 리사이클 「자원」으로 나눕니다.　
　「쓰레기」와「자원」의 분류나 내는 방법 등은, 구청이나 청소 사무소에서, 일 ;본어, 영어, 중국어, 한글의 무료의 안내를 나눠드립니다.
　또, 지역 마다 쓰레기나 자원을 내는 요일도 정해져 있기 때문에, 확인 4644; 주십시오.
　시나가와구에서는, 「태우는 쓰레기」와「도기·유리·금속 쓰레기」는, 각자의 & #51665; 앞에 냅니다.「자원」은, 「자원 회수 스테이션」에 냅니다.맨션이나 아파트의 경 우는, 각각 결정된 장소에 내 주세요.　
　문의는, 시나가와구 청소 사무소, 전화 ３４９０-７０５１까지 부탁합니다.


</div>


(TAGALOG)
Noong Oktubre, nagsimula ang paghihiway ng basura na galing sa bahay sa sumsunod na kategorya: “burnable refuse” o nasusunog, pottery, glass at mga metal na refuse.
		Ang pottery, glass at mga metal refuse ay mga bagay na hindi maaring i-recycle tulad ng mga platong at gamit pambahay na gawa sa pottery, mga baso, mga gamit panluto tulad ng pamprito.
		Pakihiwalay ang sumusod na ito sa kategoryang “burnable refuse” at “recyclable resources”. 
		Ang ward office pati na rin ang cleaning office ng Shinagawa ay nagbibigay ng libreng brochure. Nilalaman nito ang paraan kung papaano ihiway at itapon ang basura sa salitang Hapon, Ingles, Intsik at Koreano.
		Desidido na ang araw ng pangongolekta ng basura sa bawat lugar. Maari ninyong makita kung kailan ito magaganap. 
		Sa lungsod ng Shinagawa, kinakailangan ninyong ilagay ang "burnable refuse" and "pottery, glass and metal na refuse" sa harap ng inyong bahay. Kinakailangan ding dalihin ang gamit na maari pang i-recyle sa collection station. Sa mga apartment o condominum, ilagay ang basura sa nakalaang lugar. Kung may karagdagang tanong, tumawag sa call Shinagawa cleaning office sa teleponong 3490-7051.  



<br>
(ENGLISH)
Sorting home garbage into "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" began last October.

 "Pottery, glass and metal refuse" refers to materials that cannot be recycled such as pottery plates and furniture, glassware, or pans and frying pans.

 Please separate other waste products into "burnable refuse" and "recyclable resources".

 The ward office and the Shinagawa Waste Office are giving out free brochures that will explain how to separate and dispose garbage and recyclable resources in Japanese, English, Chinese, and Korean.

As the collection days are fixed by area, thus please refer to the garbage collection schedule of your area.

 In addition, in Shinagawa ward, you are required to put "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" in front of your house and take recyclable items to the recyclable resource collection station. In apartments and condominium complexes, please place these items at the building’s designated pick up location.

For inquiries, please contact the Shinagawa Waste Office 3490-7051. 



</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001057.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001057.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod1001.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 06 Oct 2008 05:00:15 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>外国籍の方々の小中学校入学手続き</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod1001.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>品川区内にお住まいの外国籍のお子さんで、区立小・中学校に入学を希望される方は、手続きが必要です｡
9月下旬に、外国人登録のある対象者に、所定の書類を送付します。外国人登録のない方で、入学を希望する方はお問い合わせください。

対象／
小学校＝2002年4月2日～2003年4月1日に生まれた方
中学校＝1996年4月2日～1997年4月1日に生まれた方
※中学校に入学するためには、小学校卒業などの条件が必要です｡詳しくはお問い合わせください。

受付期限／10月31日(金)

健康診断／4月に小学校新1年生になるお子さんを対象に、11月から実施

詳しくは、学務課学事係、電話5742－6828まで。日本語の理解できる方を通じてお問い合わせください｡




(CHINESE)
外国籍者入中小学的入学手续
居住在品川区的外国籍的儿童，希望升入区立忠小学时，需要办理手续。
在9月下旬，我们将为成为对象的，有外国人登录者，邮送所定资料。没有外国人登录者，并希望升学者，请详细咨询。
对象：
小学：2002年4月2日-2003年4月1日出生者
中学：1996年4月2日-1997年4月1日出生者
* 升入中学时，需要小学毕业等条件。详细请咨询。
受理期限：10月31日（五）
健康诊断：4月小学1年级的新生圩对像，11月开始实施
详细，请咨询 学务课 学事担当，电话5742－6828   请通过懂得日语的人来咨询。



(KOREAN)
<div lang="ko">외국국적을 가진 분들의 초중학교 입학 수속
시나가와구내에 살고 있는 외국국적의 자녀분으로, 구립 초중학교에 입학이 희망되는 분은, 수속이 필요합니다.
9월 하순에, 외국인 등록이 있는 대상자에게, 소정의 서류를 송부합니다.외국인 등록이 없는 분으로, 입학을 희망하는 분은 문의해 주세요.
대상/
초등학교=2002년 4월 2일-2003년 4월 1일에 태어난 분
중학교=1996년 4월 2일-1997년 4월 1일에 태어난 분
※중학교에 입학하기 위해서는, 초등학교 졸업등의 조건이 필요합니다.자세한 것은 문의해 주세요.
접수 기한/
10월 31일 (금)
건강진단/
4월에 초등학교 새로운 1 학년이 되는 자녀분을 대상으로, 11월부터 실시
자세한 것은, 학무과 학사계, 전화 5742-6828까지.일본어의 이해할 수 있는 분을 통해서 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Paraan sa Pagpapalista sa Eskwelahang Pang-Munisipyo ng mga Dayuhang Residente

Sa mga rehistradong dayuhang residente sa syudad ng Shinagawa na gustong ipasok ang kanilang mga anak sa elementarya o junior high school ay kailangang lang pong kumpletuhin ang pagtatala ng aplikasyon na ipapadala po sa inyo sa pamamagitan ng koreo sa katapusan ng Setyembre. Para sa mga dayuhang residente na hindi pa nakarehistro, kaagad lang pong sumangguni sa Shinagawa Ward Office para maipatala ang mga anak sa eskwelahan.

Ang mga batang puwede lang pong magpatala:
Para sa elementarya, mga batang ipinanganak sa pagitan ng ika-dalawa ng Abril 2002 at ika-una ng Abril 2003. 
Para sa Junior High School naman, mga batang ipinanganak sa pagitan ng ika-dalawa ng Abril 1996 at ika-una ng Abril 1997. Kinakailangan lang pong magpakita ng certificate na nakatapos ng elementarya.

Ang Pagpapalista ay matatapos po sa ika-tatlumput-isa ng Oktubre 2008.

Magbibigay ng Health Check-up para sa mga pre-school na mga bata na mag-uumpisa sa Unang Baitang sa Abril 2009.

Para sa karagdagang impormasyon, tumawag lang po sa School Affairs Section sa numerong 03-5742-6828 sa nasa wikang Hapon lamang po. Kaya kung kinakailangan ay makisuyo sa isang kaibigang na marunong sumangguni sa wikang Hapon .



<br>
(ENGLISH)
Municipal School Enrollment Procedures for Foreign Residents 

Foreign residents of Shinagawa City who would like to enroll their children in municipal elementary or junior high school need to complete application procedures. 
Prescribed forms will be sent by mail in late September to the registered foreign residents with children born between the applied periods given below. Please contact the City Office if you would like to enroll your children and have not yet completed your foreign resident registration in Shinagawa City. 

Eligibility: 
Elementary school:	Children born between April 2, 2002, and April 1, 2003. 
Junior high school:	Children* born between April 2, 1996, and April 1, 1997. 
* Also required to fulfill certain other conditions including having completed elementary school. 
Please ask the School Affairs Section for details. 

Admission Period Ends: Friday, October 31, 2008 

Health Checkup:	To be provided from November to pre-school children who will start the first grade in April, 2009. 

For further information, please call the School Affairs Section on 5742-6828 (in Japanese only). Please make sure to ask someone who can understand Japanese to call the office for you if you are not confident enough to talk to the staff on your own. 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001055.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001055.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod1001.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 05:15:10 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>外国籍の方々の小中学校入学手続き</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0930.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>品川区内にお住まいの外国籍のお子さんで、区立小・中学校に入学を希望される方は、手続きが必要です｡
9月下旬に、外国人登録のある対象者に、所定の書類を送付します。外国人登録のない方で、入学を希望する方はお問い合わせください。

対象／
小学校＝2002年4月2日～2003年4月1日に生まれた方
中学校＝1996年4月2日～1997年4月1日に生まれた方
※中学校に入学するためには、小学校卒業などの条件が必要です｡詳しくはお問い合わせください。

受付期限／10月31日(金)

健康診断／4月に小学校新1年生になるお子さんを対象に、11月から実施

詳しくは、学務課学事係、電話5742－6828まで。日本語の理解できる方を通じてお問い合わせください｡




(CHINESE)
外国籍者入中小学的入学手续
居住在品川区的外国籍的儿童，希望升入区立忠小学时，需要办理手续。
在9月下旬，我们将为成为对象的，有外国人登录者，邮送所定资料。没有外国人登录者，并希望升学者，请详细咨询。
对象：
小学：2002年4月2日-2003年4月1日出生者
中学：1996年4月2日-1997年4月1日出生者
* 升入中学时，需要小学毕业等条件。详细请咨询。
受理期限：10月31日（五）
健康诊断：4月小学1年级的新生圩对像，11月开始实施
详细，请咨询 学务课 学事担当，电话5742－6828   请通过懂得日语的人来咨询。



(KOREAN)
<div lang="ko">외국국적을 가진 분들의 초중학교 입학 수속
시나가와구내에 살고 있는 외국국적의 자녀분으로, 구립 초중학교에 입학이 희망되는 분은, 수속이 필요합니다.
9월 하순에, 외국인 등록이 있는 대상자에게, 소정의 서류를 송부합니다.외국인 등록이 없는 분으로, 입학을 희망하는 분은 문의해 주세요.
대상/
초등학교=2002년 4월 2일-2003년 4월 1일에 태어난 분
중학교=1996년 4월 2일-1997년 4월 1일에 태어난 분
※중학교에 입학하기 위해서는, 초등학교 졸업등의 조건이 필요합니다.자세한 것은 문의해 주세요.
접수 기한/
10월 31일 (금)
건강진단/
4월에 초등학교 새로운 1 학년이 되는 자녀분을 대상으로, 11월부터 실시
자세한 것은, 학무과 학사계, 전화 5742-6828까지.일본어의 이해할 수 있는 분을 통해서 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Paraan sa Pagpapalista sa Eskwelahang Pang-Munisipyo ng mga Dayuhang Residente

Sa mga rehistradong dayuhang residente sa syudad ng Shinagawa na gustong ipasok ang kanilang mga anak sa elementarya o junior high school ay kailangang lang pong kumpletuhin ang pagtatala ng aplikasyon na ipapadala po sa inyo sa pamamagitan ng koreo sa katapusan ng Setyembre. Para sa mga dayuhang residente na hindi pa nakarehistro, kaagad lang pong sumangguni sa Shinagawa Ward Office para maipatala ang mga anak sa eskwelahan.

Ang mga batang puwede lang pong magpatala:
Para sa elementarya, mga batang ipinanganak sa pagitan ng ika-dalawa ng Abril 2002 at ika-una ng Abril 2003. 
Para sa Junior High School naman, mga batang ipinanganak sa pagitan ng ika-dalawa ng Abril 1996 at ika-una ng Abril 1997. Kinakailangan lang pong magpakita ng certificate na nakatapos ng elementarya.

Ang Pagpapalista ay matatapos po sa ika-tatlumput-isa ng Oktubre 2008.

Magbibigay ng Health Check-up para sa mga pre-school na mga bata na mag-uumpisa sa Unang Baitang sa Abril 2009.

Para sa karagdagang impormasyon, tumawag lang po sa School Affairs Section sa numerong 03-5742-6828 sa nasa wikang Hapon lamang po. Kaya kung kinakailangan ay makisuyo sa isang kaibigang na marunong sumangguni sa wikang Hapon .



<br>
(ENGLISH)
Municipal School Enrollment Procedures for Foreign Residents 

Foreign residents of Shinagawa City who would like to enroll their children in municipal elementary or junior high school need to complete application procedures. 
Prescribed forms will be sent by mail in late September to the registered foreign residents with children born between the applied periods given below. Please contact the City Office if you would like to enroll your children and have not yet completed your foreign resident registration in Shinagawa City. 

Eligibility: 
Elementary school:	Children born between April 2, 2002, and April 1, 2003. 
Junior high school:	Children* born between April 2, 1996, and April 1, 1997. 
* Also required to fulfill certain other conditions including having completed elementary school. 
Please ask the School Affairs Section for details. 

Admission Period Ends: Friday, October 31, 2008 

Health Checkup:	To be provided from November to pre-school children who will start the first grade in April, 2009. 

For further information, please call the School Affairs Section on 5742-6828 (in Japanese only). Please make sure to ask someone who can understand Japanese to call the office for you if you are not confident enough to talk to the staff on your own. 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001049.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001049.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0930.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 30 Sep 2008 05:10:00 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>品川区からのお知らせ</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0929.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>



(CHINESE)
外国籍者入中小学的入学手续
居住在品川区的外国籍的儿童，希望升入区立忠小学时，需要办理手续。
在9月下旬，我们将为成为对象的，有外国人登录者，邮送所定资料。没有外国人登录者，并希望升学者，请详细咨询。
对象：
小学：2002年4月2日-2003年4月1日出生者
中学：1996年4月2日-1997年4月1日出生者
* 升入中学时，需要小学毕业等条件。详细请咨询。
受理期限：10月31日（五）
健康诊断：4月小学1年级的新生圩对像，11月开始实施
详细，请咨询 学务课 学事担当，电话5742－6828   请通过懂得日语的人来咨询。



(KOREAN)
<div lang="ko">외국국적을 가진 분들의 초중학교 입학 수속
시나가와구내에 살고 있는 외국국적의 자녀분으로, 구립 초중학교에 입학이 희망되는 분은, 수속이 필요합니다.
9월 하순에, 외국인 등록이 있는 대상자에게, 소정의 서류를 송부합니다.외국인 등록이 없는 분으로, 입학을 희망하는 분은 문의해 주세요.
대상/
초등학교=2002년 4월 2일-2003년 4월 1일에 태어난 분
중학교=1996년 4월 2일-1997년 4월 1일에 태어난 분
※중학교에 입학하기 위해서는, 초등학교 졸업등의 조건이 필요합니다.자세한 것은 문의해 주세요.
접수 기한/
10월 31일 (금)
건강진단/
4월에 초등학교 새로운 1 학년이 되는 자녀분을 대상으로, 11월부터 실시
자세한 것은, 학무과 학사계, 전화 5742-6828까지.일본어의 이해할 수 있는 분을 통해서 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Paraan sa Pagpapalista sa Eskwelahang Pang-Munisipyo ng mga Dayuhang Residente

Sa mga rehistradong dayuhang residente sa syudad ng Shinagawa na gustong ipasok ang kanilang mga anak sa elementarya o junior high school ay kailangang lang pong kumpletuhin ang pagtatala ng aplikasyon na ipapadala po sa inyo sa pamamagitan ng koreo sa katapusan ng Setyembre. Para sa mga dayuhang residente na hindi pa nakarehistro, kaagad lang pong sumangguni sa Shinagawa Ward Office para maipatala ang mga anak sa eskwelahan.

Ang mga batang puwede lang pong magpatala:
Para sa elementarya, mga batang ipinanganak sa pagitan ng ika-dalawa ng Abril 2002 at ika-una ng Abril 2003. 
Para sa Junior High School naman, mga batang ipinanganak sa pagitan ng ika-dalawa ng Abril 1996 at ika-una ng Abril 1997. Kinakailangan lang pong magpakita ng certificate na nakatapos ng elementarya.

Ang Pagpapalista ay matatapos po sa ika-tatlumput-isa ng Oktubre 2008.

Magbibigay ng Health Check-up para sa mga pre-school na mga bata na mag-uumpisa sa Unang Baitang sa Abril 2009.

Para sa karagdagang impormasyon, tumawag lang po sa School Affairs Section sa numerong 03-5742-6828 sa nasa wikang Hapon lamang po. Kaya kung kinakailangan ay makisuyo sa isang kaibigang na marunong sumangguni sa wikang Hapon .



<br>
(ENGLISH)
Municipal School Enrollment Procedures for Foreign Residents 

Foreign residents of Shinagawa City who would like to enroll their children in municipal elementary or junior high school need to complete application procedures. 
Prescribed forms will be sent by mail in late September to the registered foreign residents with children born between the applied periods given below. Please contact the City Office if you would like to enroll your children and have not yet completed your foreign resident registration in Shinagawa City. 

Eligibility: 
Elementary school:	Children born between April 2, 2002, and April 1, 2003. 
Junior high school:	Children* born between April 2, 1996, and April 1, 1997. 
* Also required to fulfill certain other conditions including having completed elementary school. 
Please ask the School Affairs Section for details. 

Admission Period Ends: Friday, October 31, 2008 

Health Checkup:	To be provided from November to pre-school children who will start the first grade in April, 2009. 

For further information, please call the School Affairs Section on 5742-6828 (in Japanese only). Please make sure to ask someone who can understand Japanese to call the office for you if you are not confident enough to talk to the staff on your own. 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001045.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001045.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0929.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 29 Sep 2008 05:00:25 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>一番店発見プロジェクト投票スタート</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0925.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>
区民の皆さんの投票などで推奨店４０店を選び、個店を支援し、商店街を活性化する一番店発見プロジェクトの投票がスタートしました。
　人・物・店であなたが魅力を感じる「一押し」のお店にぜひ投票してください。

投票期間　１０月２２日（火）まで
投票場所
区役所、中小企業センター、各地域センター、品川区商店街連合会、区内商店街事務所など
投票方法　
ノミネート番号の中から一押しのお店５店までを選んでください。投票は１人１回限りです。
投票所、郵送、パソコンのホームページ、携帯電話のサイトから投票する方法があります。

投票者の中から抽選で２００人に区内共通商品券３，０００円分などを進呈します。

詳しくは、品川区商店街連合会ホームページhttp://shoren.shinagawa.or.jp/、または、電話５４９８-５９３１、産業振興課商業係、電話５４９８－６３３２までお問い合わせください。



(CHINESE)
放送　平成20年9月22日～9月26日
１．[发掘第一商店]投票活动开始
由区民投票推选出40家店铺，进行支援，并促进商店街的活性化的[发掘第一商店]投票活动开始。
请您为觉得人/物/店 中，最有美丽的店铺投上一票。
投票期间：
10月22日（二）为止
投票场所：
区役所，中小企业中心，各地域中心，品川区商店街联合会，区内商店街事务所等
投票方法：
在提名的号码中，请您选择您最满意的5家店铺。投票一人只限一次。
投票方法设有：投票所，邮送，电脑网页，手机网页等。
在投票者中，将抽选出200人，赠送3000日元的区内共通商品券。
详细，请阅览品船去商店街联合会网页http://shoren.shinagawa.or.jp/ ，或者咨询，电话：５４９８-５９３１   产业振兴课 商业担当，电话：５４９８－６３３２



(KOREAN)
<div lang="ko">제일 가게 발견 프로젝트 투표 스타트
구민의 여러분의 투표등으로 추천점 ４０점을 선택해, 각 가게를 지원해, 상점거리를 활성화 하는 제일 가게 발견 프로젝트의 투표가 스타트했습니다.　
사람·물건·상점으로 당신이 매력을 느끼는 「추천」의 가게에 꼭 투표해 주세요.
투표 기간　
１０월 ２２일(화)까지
투표 장소
구청, 중소기업 센터, 각지역 센터, 시나가와구 상점거리 연합회, 구내 상점거리 사무소 등
투표 방법　
노미네이트 번호중에서 추천의 가게５점 선택해 주세요.투표는 １인１회한정입니다.
투표소, 우송, PC의 홈 페이지, 휴대 전화의 사이트로 투표하는 방법이 있습니다.
투표자중에서 추첨으로 ２００인에 구내 공통 상품권３, ０００원분등을 증정 합니다.
자세한 것은, 시나가와구 상점거리 연합회 홈 페이지 http://shoren.shinagawa.or.jp/, 또는, 전화 ５４９８-５９３１, 산업진흥과 상업계, 전화 ５４９８-６３３２에 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Pamilihan sa Kalye ng Syudad ng Shinagawa Programang Itinaguyod

Ang lahat ay iniimbitahang sumali sa botohan ng pinaka-paboritong pribadong tindahan sa sinasakupan ng syudad ng Shinagawa. Ang layunin ng botohan na ito ay para itaguyod ang kanilang operasyon kasama na rin ang pagbibigay sigla sa mga pamilihang establisado sa pamamagitan ng pagpili at pagrerekomenda sa apat na pung tindahan sa syudad ng Shinagawa.

Sumali na at iboto ang paborito ninyong lokal na tindahan base sa kanilang serbisyo, produkto o di kaya’y ang magandang katangian ng tindahan. 

Magtatapos po ang Botohan sa ika-dalawamput dalawa ng Oktubre, Martes.

Ang lugar ng Botohan ay isasagawa sa mga tanggapan ng local na syudad; sentro ng mga  maliit o malalaking establisadong pangkalakal; ang Pederasyon ng Distritong Pamilihan ng Syudad ng Shinagawa; ang local na pangasiwaan ng mga local na tindahan, at iba pa.

Ganito po ang paraan ng pagboboto: Pumili ng limang paboritong tindahan ninyo sa mga kasaling tindahan na may numero. Pwede kayong pumunta sa nasabing lugar ng botohan, pwedeng ihulog sa koreo o ipadala sa inyong keitai. Isang boto para sa isang tao.

Dalawang daan katao sa mga bumoto ang pipiliin sa pamamagitan ng palabunutan na magkakamit ng mga magagandang premyo tulad ng gift certificate na nagkakahalagang Y3,000 na magagamit lamang sa syudad ng Shinagawa.

Para sa karadagang impormasyon, tumawag lang po sa Federation of Shopping Districts sa numerong 03-5498-5931 o sa Industry Promotion Section sa numerong 03-5498-6332 o bisitahin ang website nila sa syoren.shinagawa .or.jp



<br>
(ENGLISH)
Shinagawa City Local Shopping Streets Promotion Program 

Shinagawa City is now inviting participants to vote for their favorite shops in local areas, with the aim of supporting local privately owned shops as well as activating shopping malls, by selecting top 40 stores as “most recommended shops in Shinagawa City”. 
Please cast a vote for your local favorite shops where you find anything wonderful - people, products or just the atmosphere itself! 

Voting Period Ends:	Tuesday, October 22nd, 2008 
Voting Stations:	Local city offices; the Small- and Medium-sized Enterprise Center; local community centers; the Federation of Shopping Districts of Shinagawa City; local shopping street administration offices, etc. 
Voting System:	Select five your favorites from the nominated shops (numbered). You can vote either at one of the said voting stations, by post, or via PC/Mobile websites (one vote per person.) 

200 voters chosen by lottery will receive lucky prizes including a ￥3,000 gift ticket valid for use in Shinagawa City. 

For further information, please contact the Federation of Shopping Districts (℡: 5498-5931/ URL: http://syoren.shinagawa.or.jp) or the Industry Promotion Section (℡: 5498-6332.) 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001038.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001038.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0925.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 26 Sep 2008 05:00:48 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>一番店発見プロジェクト投票スタート</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0925.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>
区民の皆さんの投票などで推奨店４０店を選び、個店を支援し、商店街を活性化する一番店発見プロジェクトの投票がスタートしました。
　人・物・店であなたが魅力を感じる「一押し」のお店にぜひ投票してください。

投票期間　１０月２２日（火）まで
投票場所
区役所、中小企業センター、各地域センター、品川区商店街連合会、区内商店街事務所など
投票方法　
ノミネート番号の中から一押しのお店５店までを選んでください。投票は１人１回限りです。
投票所、郵送、パソコンのホームページ、携帯電話のサイトから投票する方法があります。

投票者の中から抽選で２００人に区内共通商品券３，０００円分などを進呈します。

詳しくは、品川区商店街連合会ホームページhttp://shoren.shinagawa.or.jp/、または、電話５４９８-５９３１、産業振興課商業係、電話５４９８－６３３２までお問い合わせください。



(CHINESE)
放送　平成20年9月22日～9月26日
１．[发掘第一商店]投票活动开始
由区民投票推选出40家店铺，进行支援，并促进商店街的活性化的[发掘第一商店]投票活动开始。
请您为觉得人/物/店 中，最有美丽的店铺投上一票。
投票期间：
10月22日（二）为止
投票场所：
区役所，中小企业中心，各地域中心，品川区商店街联合会，区内商店街事务所等
投票方法：
在提名的号码中，请您选择您最满意的5家店铺。投票一人只限一次。
投票方法设有：投票所，邮送，电脑网页，手机网页等。
在投票者中，将抽选出200人，赠送3000日元的区内共通商品券。
详细，请阅览品船去商店街联合会网页http://shoren.shinagawa.or.jp/ ，或者咨询，电话：５４９８-５９３１   产业振兴课 商业担当，电话：５４９８－６３３２



(KOREAN)
<div lang="ko">제일 가게 발견 프로젝트 투표 스타트
구민의 여러분의 투표등으로 추천점 ４０점을 선택해, 각 가게를 지원해, 상점거리를 활성화 하는 제일 가게 발견 프로젝트의 투표가 스타트했습니다.　
사람·물건·상점으로 당신이 매력을 느끼는 「추천」의 가게에 꼭 투표해 주세요.
투표 기간　
１０월 ２２일(화)까지
투표 장소
구청, 중소기업 센터, 각지역 센터, 시나가와구 상점거리 연합회, 구내 상점거리 사무소 등
투표 방법　
노미네이트 번호중에서 추천의 가게５점 선택해 주세요.투표는 １인１회한정입니다.
투표소, 우송, PC의 홈 페이지, 휴대 전화의 사이트로 투표하는 방법이 있습니다.
투표자중에서 추첨으로 ２００인에 구내 공통 상품권３, ０００원분등을 증정 합니다.
자세한 것은, 시나가와구 상점거리 연합회 홈 페이지 http://shoren.shinagawa.or.jp/, 또는, 전화 ５４９８-５９３１, 산업진흥과 상업계, 전화 ５４９８-６３３２에 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Pamilihan sa Kalye ng Syudad ng Shinagawa Programang Itinaguyod

Ang lahat ay iniimbitahang sumali sa botohan ng pinaka-paboritong pribadong tindahan sa sinasakupan ng syudad ng Shinagawa. Ang layunin ng botohan na ito ay para itaguyod ang kanilang operasyon kasama na rin ang pagbibigay sigla sa mga pamilihang establisado sa pamamagitan ng pagpili at pagrerekomenda sa apat na pung tindahan sa syudad ng Shinagawa.

Sumali na at iboto ang paborito ninyong lokal na tindahan base sa kanilang serbisyo, produkto o di kaya’y ang magandang katangian ng tindahan. 

Magtatapos po ang Botohan sa ika-dalawamput dalawa ng Oktubre, Martes.

Ang lugar ng Botohan ay isasagawa sa mga tanggapan ng local na syudad; sentro ng mga  maliit o malalaking establisadong pangkalakal; ang Pederasyon ng Distritong Pamilihan ng Syudad ng Shinagawa; ang local na pangasiwaan ng mga local na tindahan, at iba pa.

Ganito po ang paraan ng pagboboto: Pumili ng limang paboritong tindahan ninyo sa mga kasaling tindahan na may numero. Pwede kayong pumunta sa nasabing lugar ng botohan, pwedeng ihulog sa koreo o ipadala sa inyong keitai. Isang boto para sa isang tao.

Dalawang daan katao sa mga bumoto ang pipiliin sa pamamagitan ng palabunutan na magkakamit ng mga magagandang premyo tulad ng gift certificate na nagkakahalagang Y3,000 na magagamit lamang sa syudad ng Shinagawa.

Para sa karadagang impormasyon, tumawag lang po sa Federation of Shopping Districts sa numerong 03-5498-5931 o sa Industry Promotion Section sa numerong 03-5498-6332 o bisitahin ang website nila sa syoren.shinagawa .or.jp



<br>
(ENGLISH)
Shinagawa City Local Shopping Streets Promotion Program 

Shinagawa City is now inviting participants to vote for their favorite shops in local areas, with the aim of supporting local privately owned shops as well as activating shopping malls, by selecting top 40 stores as “most recommended shops in Shinagawa City”. 
Please cast a vote for your local favorite shops where you find anything wonderful - people, products or just the atmosphere itself! 

Voting Period Ends:	Tuesday, October 22nd, 2008 
Voting Stations:	Local city offices; the Small- and Medium-sized Enterprise Center; local community centers; the Federation of Shopping Districts of Shinagawa City; local shopping street administration offices, etc. 
Voting System:	Select five your favorites from the nominated shops (numbered). You can vote either at one of the said voting stations, by post, or via PC/Mobile websites (one vote per person.) 

200 voters chosen by lottery will receive lucky prizes including a ￥3,000 gift ticket valid for use in Shinagawa City. 

For further information, please contact the Federation of Shopping Districts (℡: 5498-5931/ URL: http://syoren.shinagawa.or.jp) or the Industry Promotion Section (℡: 5498-6332.) 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001034.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001034.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0925.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 04:58:36 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>一番店発見プロジェクト投票スタート</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0924.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>
区民の皆さんの投票などで推奨店４０店を選び、個店を支援し、商店街を活性化する一番店発見プロジェクトの投票がスタートしました。
　人・物・店であなたが魅力を感じる「一押し」のお店にぜひ投票してください。

投票期間　１０月２２日（火）まで
投票場所
区役所、中小企業センター、各地域センター、品川区商店街連合会、区内商店街事務所など
投票方法　
ノミネート番号の中から一押しのお店５店までを選んでください。投票は１人１回限りです。
投票所、郵送、パソコンのホームページ、携帯電話のサイトから投票する方法があります。

投票者の中から抽選で２００人に区内共通商品券３，０００円分などを進呈します。

詳しくは、品川区商店街連合会ホームページhttp://shoren.shinagawa.or.jp/、または、電話５４９８-５９３１、産業振興課商業係、電話５４９８－６３３２までお問い合わせください。



(CHINESE)
放送　平成20年9月22日～9月26日
１．[发掘第一商店]投票活动开始
由区民投票推选出40家店铺，进行支援，并促进商店街的活性化的[发掘第一商店]投票活动开始。
请您为觉得人/物/店 中，最有美丽的店铺投上一票。
投票期间：
10月22日（二）为止
投票场所：
区役所，中小企业中心，各地域中心，品川区商店街联合会，区内商店街事务所等
投票方法：
在提名的号码中，请您选择您最满意的5家店铺。投票一人只限一次。
投票方法设有：投票所，邮送，电脑网页，手机网页等。
在投票者中，将抽选出200人，赠送3000日元的区内共通商品券。
详细，请阅览品船去商店街联合会网页http://shoren.shinagawa.or.jp/ ，或者咨询，电话：５４９８-５９３１   产业振兴课 商业担当，电话：５４９８－６３３２



(KOREAN)
<div lang="ko">제일 가게 발견 프로젝트 투표 스타트
구민의 여러분의 투표등으로 추천점 ４０점을 선택해, 각 가게를 지원해, 상점거리를 활성화 하는 제일 가게 발견 프로젝트의 투표가 스타트했습니다.　
사람·물건·상점으로 당신이 매력을 느끼는 「추천」의 가게에 꼭 투표해 주세요.
투표 기간　
１０월 ２２일(화)까지
투표 장소
구청, 중소기업 센터, 각지역 센터, 시나가와구 상점거리 연합회, 구내 상점거리 사무소 등
투표 방법　
노미네이트 번호중에서 추천의 가게５점 선택해 주세요.투표는 １인１회한정입니다.
투표소, 우송, PC의 홈 페이지, 휴대 전화의 사이트로 투표하는 방법이 있습니다.
투표자중에서 추첨으로 ２００인에 구내 공통 상품권３, ０００원분등을 증정 합니다.
자세한 것은, 시나가와구 상점거리 연합회 홈 페이지 http://shoren.shinagawa.or.jp/, 또는, 전화 ５４９８-５９３１, 산업진흥과 상업계, 전화 ５４９８-６３３２에 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Pamilihan sa Kalye ng Syudad ng Shinagawa Programang Itinaguyod

Ang lahat ay iniimbitahang sumali sa botohan ng pinaka-paboritong pribadong tindahan sa sinasakupan ng syudad ng Shinagawa. Ang layunin ng botohan na ito ay para itaguyod ang kanilang operasyon kasama na rin ang pagbibigay sigla sa mga pamilihang establisado sa pamamagitan ng pagpili at pagrerekomenda sa apat na pung tindahan sa syudad ng Shinagawa.

Sumali na at iboto ang paborito ninyong lokal na tindahan base sa kanilang serbisyo, produkto o di kaya’y ang magandang katangian ng tindahan. 

Magtatapos po ang Botohan sa ika-dalawamput dalawa ng Oktubre, Martes.

Ang lugar ng Botohan ay isasagawa sa mga tanggapan ng local na syudad; sentro ng mga  maliit o malalaking establisadong pangkalakal; ang Pederasyon ng Distritong Pamilihan ng Syudad ng Shinagawa; ang local na pangasiwaan ng mga local na tindahan, at iba pa.

Ganito po ang paraan ng pagboboto: Pumili ng limang paboritong tindahan ninyo sa mga kasaling tindahan na may numero. Pwede kayong pumunta sa nasabing lugar ng botohan, pwedeng ihulog sa koreo o ipadala sa inyong keitai. Isang boto para sa isang tao.

Dalawang daan katao sa mga bumoto ang pipiliin sa pamamagitan ng palabunutan na magkakamit ng mga magagandang premyo tulad ng gift certificate na nagkakahalagang Y3,000 na magagamit lamang sa syudad ng Shinagawa.

Para sa karadagang impormasyon, tumawag lang po sa Federation of Shopping Districts sa numerong 03-5498-5931 o sa Industry Promotion Section sa numerong 03-5498-6332 o bisitahin ang website nila sa syoren.shinagawa .or.jp



<br>
(ENGLISH)
Shinagawa City Local Shopping Streets Promotion Program 

Shinagawa City is now inviting participants to vote for their favorite shops in local areas, with the aim of supporting local privately owned shops as well as activating shopping malls, by selecting top 40 stores as “most recommended shops in Shinagawa City”. 
Please cast a vote for your local favorite shops where you find anything wonderful - people, products or just the atmosphere itself! 

Voting Period Ends:	Tuesday, October 22nd, 2008 
Voting Stations:	Local city offices; the Small- and Medium-sized Enterprise Center; local community centers; the Federation of Shopping Districts of Shinagawa City; local shopping street administration offices, etc. 
Voting System:	Select five your favorites from the nominated shops (numbered). You can vote either at one of the said voting stations, by post, or via PC/Mobile websites (one vote per person.) 

200 voters chosen by lottery will receive lucky prizes including a ￥3,000 gift ticket valid for use in Shinagawa City. 

For further information, please contact the Federation of Shopping Districts (℡: 5498-5931/ URL: http://syoren.shinagawa.or.jp) or the Industry Promotion Section (℡: 5498-6332.) 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001032.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001032.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0924.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 05:12:11 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>一番店発見プロジェクト投票スタート</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0923.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>
区民の皆さんの投票などで推奨店４０店を選び、個店を支援し、商店街を活性化する一番店発見プロジェクトの投票がスタートしました。
　人・物・店であなたが魅力を感じる「一押し」のお店にぜひ投票してください。

投票期間　１０月２２日（火）まで
投票場所
区役所、中小企業センター、各地域センター、品川区商店街連合会、区内商店街事務所など
投票方法　
ノミネート番号の中から一押しのお店５店までを選んでください。投票は１人１回限りです。
投票所、郵送、パソコンのホームページ、携帯電話のサイトから投票する方法があります。

投票者の中から抽選で２００人に区内共通商品券３，０００円分などを進呈します。

詳しくは、品川区商店街連合会ホームページhttp://shoren.shinagawa.or.jp/、または、電話５４９８-５９３１、産業振興課商業係、電話５４９８－６３３２までお問い合わせください。



(CHINESE)
放送　平成20年9月22日～9月26日
１．[发掘第一商店]投票活动开始
由区民投票推选出40家店铺，进行支援，并促进商店街的活性化的[发掘第一商店]投票活动开始。
请您为觉得人/物/店 中，最有美丽的店铺投上一票。
投票期间：
10月22日（二）为止
投票场所：
区役所，中小企业中心，各地域中心，品川区商店街联合会，区内商店街事务所等
投票方法：
在提名的号码中，请您选择您最满意的5家店铺。投票一人只限一次。
投票方法设有：投票所，邮送，电脑网页，手机网页等。
在投票者中，将抽选出200人，赠送3000日元的区内共通商品券。
详细，请阅览品船去商店街联合会网页http://shoren.shinagawa.or.jp/ ，或者咨询，电话：５４９８-５９３１   产业振兴课 商业担当，电话：５４９８－６３３２



(KOREAN)
<div lang="ko">제일 가게 발견 프로젝트 투표 스타트
구민의 여러분의 투표등으로 추천점 ４０점을 선택해, 각 가게를 지원해, 상점거리를 활성화 하는 제일 가게 발견 프로젝트의 투표가 스타트했습니다.　
사람·물건·상점으로 당신이 매력을 느끼는 「추천」의 가게에 꼭 투표해 주세요.
투표 기간　
１０월 ２２일(화)까지
투표 장소
구청, 중소기업 센터, 각지역 센터, 시나가와구 상점거리 연합회, 구내 상점거리 사무소 등
투표 방법　
노미네이트 번호중에서 추천의 가게５점 선택해 주세요.투표는 １인１회한정입니다.
투표소, 우송, PC의 홈 페이지, 휴대 전화의 사이트로 투표하는 방법이 있습니다.
투표자중에서 추첨으로 ２００인에 구내 공통 상품권３, ０００원분등을 증정 합니다.
자세한 것은, 시나가와구 상점거리 연합회 홈 페이지 http://shoren.shinagawa.or.jp/, 또는, 전화 ５４９８-５９３１, 산업진흥과 상업계, 전화 ５４９８-６３３２에 문의해 주세요.


</div>


(TAGALOG)
Pamilihan sa Kalye ng Syudad ng Shinagawa Programang Itinaguyod

Ang lahat ay iniimbitahang sumali sa botohan ng pinaka-paboritong pribadong tindahan sa sinasakupan ng syudad ng Shinagawa. Ang layunin ng botohan na ito ay para itaguyod ang kanilang operasyon kasama na rin ang pagbibigay sigla sa mga pamilihang establisado sa pamamagitan ng pagpili at pagrerekomenda sa apat na pung tindahan sa syudad ng Shinagawa.

Sumali na at iboto ang paborito ninyong lokal na tindahan base sa kanilang serbisyo, produkto o di kaya’y ang magandang katangian ng tindahan. 

Magtatapos po ang Botohan sa ika-dalawamput dalawa ng Oktubre, Martes.

Ang lugar ng Botohan ay isasagawa sa mga tanggapan ng local na syudad; sentro ng mga  maliit o malalaking establisadong pangkalakal; ang Pederasyon ng Distritong Pamilihan ng Syudad ng Shinagawa; ang local na pangasiwaan ng mga local na tindahan, at iba pa.

Ganito po ang paraan ng pagboboto: Pumili ng limang paboritong tindahan ninyo sa mga kasaling tindahan na may numero. Pwede kayong pumunta sa nasabing lugar ng botohan, pwedeng ihulog sa koreo o ipadala sa inyong keitai. Isang boto para sa isang tao.

Dalawang daan katao sa mga bumoto ang pipiliin sa pamamagitan ng palabunutan na magkakamit ng mga magagandang premyo tulad ng gift certificate na nagkakahalagang Y3,000 na magagamit lamang sa syudad ng Shinagawa.

Para sa karadagang impormasyon, tumawag lang po sa Federation of Shopping Districts sa numerong 03-5498-5931 o sa Industry Promotion Section sa numerong 03-5498-6332 o bisitahin ang website nila sa syoren.shinagawa .or.jp



<br>
(ENGLISH)
Shinagawa City Local Shopping Streets Promotion Program 

Shinagawa City is now inviting participants to vote for their favorite shops in local areas, with the aim of supporting local privately owned shops as well as activating shopping malls, by selecting top 40 stores as “most recommended shops in Shinagawa City”. 
Please cast a vote for your local favorite shops where you find anything wonderful - people, products or just the atmosphere itself! 

Voting Period Ends:	Tuesday, October 22nd, 2008 
Voting Stations:	Local city offices; the Small- and Medium-sized Enterprise Center; local community centers; the Federation of Shopping Districts of Shinagawa City; local shopping street administration offices, etc. 
Voting System:	Select five your favorites from the nominated shops (numbered). You can vote either at one of the said voting stations, by post, or via PC/Mobile websites (one vote per person.) 

200 voters chosen by lottery will receive lucky prizes including a ￥3,000 gift ticket valid for use in Shinagawa City. 

For further information, please contact the Federation of Shopping Districts (℡: 5498-5931/ URL: http://syoren.shinagawa.or.jp) or the Industry Promotion Section (℡: 5498-6332.) 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001028.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001028.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0923.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 05:05:26 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>一番店発見プロジェクト投票スタート</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0918.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>
区民の皆さんの投票などで推奨店４０店を選び、個店を支援し、商店街を活性化する一番店発見プロジェクトの投票がスタートしました。
　人・物・店であなたが魅力を感じる「一押し」のお店にぜひ投票してください。

投票期間　１０月２２日（火）まで
投票場所
区役所、中小企業センター、各地域センター、品川区商店街連合会、区内商店街事務所など
投票方法　
ノミネート番号の中から一押しのお店５店までを選んでください。投票は１人１回限りです。
投票所、郵送、パソコンのホームページ、携帯電話のサイトから投票する方法があります。

投票者の中から抽選で２００人に区内共通商品券３，０００円分などを進呈します。

詳しくは、品川区商店街連合会ホームページhttp://shoren.shinagawa.or.jp/、または、電話５４９８-５９３１、産業振興課商業係、電話５４９８－６３３２までお問い合わせください。



(CHINESE)
放送　平成20年9月22日～9月26日
１．[发掘第一商店]投票活动开始
由区民投票推选出40家店铺，进行支援，并促进商店街的活性化的[发掘第一商店]投票活动开始。
请您为觉得人/物/店 中，最有美丽的店铺投上一票。
投票期间：
10月22日（二）为止
投票场所：
区役所，中小企业中心，各地域中心，品川区商店街联合会，区内商店街事务所等
投票方法：
在提名的号码中，请您选择您最满意的5家店铺。投票一人只限一次。
投票方法设有：投票所，邮送，电脑网页，手机网页等。
在投票者中，将抽选出200人，赠送3000日元的区内共通商品券。
详细，请阅览品船去商店街联合会网页http://shoren.shinagawa.or.jp/ ，或者咨询，电话：５４９８-５９３１   产业振兴课 商业担当，电话：５４９８－６３３２



(KOREAN)
<div lang="ko">제일 가게 발견 프로젝트 투표 스타트
구민의 여러분의 투표등으로 추천점 ４０점을 선택해, 각 가게를 지원해, 상점거리를 활성화 하는 제일 가게 발견 프로젝트의 투표가 스타트했습니다.　
사람·물건·상점으로 당신이 매력을 느끼는 「추천」의 가게에 꼭 투표해 주세요.
투표 기간　
１０월 ２２일(화)까지
투표 장소
구청, 중소기업 센터, 각지역 센터, 시나가와구 상점거리 연합회, 구내 상점거리 사무소 등
투표 방법　
노미네이트 번호중에서 추천의 가게５점 선택해 주세요.투표는 １인１회한정입니다.
투표소, 우송, PC의 홈 페이지, 휴대 전화의 사이트로 투표하는 방법이 있습니다.
투표자중에서 추첨으로 ２００인에 구내 공통 상품권３, ０００원분등을 증정 합니다.
자세한 것은, 시나가와구 상점거리 연합회 홈 페이지 http://shoren.shinagawa.or.jp/, 또는, 전화 ５４９８-５９３１, 산업진흥과 상업계, 전화 ５４９８-６３３２에 문의해 주세요.


</div>


<br>
(ENGLISH)
Shinagawa City Local Shopping Streets Promotion Program 

Shinagawa City is now inviting participants to vote for their favorite shops in local areas, with the aim of supporting local privately owned shops as well as activating shopping malls, by selecting top 40 stores as “most recommended shops in Shinagawa City”. 
Please cast a vote for your local favorite shops where you find anything wonderful - people, products or just the atmosphere itself! 

Voting Period Ends:	Tuesday, October 22nd, 2008 
Voting Stations:	Local city offices; the Small- and Medium-sized Enterprise Center; local community centers; the Federation of Shopping Districts of Shinagawa City; local shopping street administration offices, etc. 
Voting System:	Select five your favorites from the nominated shops (numbered). You can vote either at one of the said voting stations, by post, or via PC/Mobile websites (one vote per person.) 

200 voters chosen by lottery will receive lucky prizes including a ￥3,000 gift ticket valid for use in Shinagawa City. 

For further information, please contact the Federation of Shopping Districts (℡: 5498-5931/ URL: http://syoren.shinagawa.or.jp) or the Industry Promotion Section (℡: 5498-6332.) 





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001024.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001024.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0918.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 22 Sep 2008 05:00:29 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>イベント情報</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0918.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>中延（なかのぶ）ねぶたまつり、しながわ宿場まつりが開催されます。

中延ねぶたまつり
　期日：９月２０日（土）午後５時～
　場所：中延スキップロード～昭和通り商店会～中延中央振興会
　内容：２年に一度のねぶたまつり開催
　問合せ：中延商店街振興組合、電話３７８６－０２０１

しながわ宿場まつり
　期日：９月２７日（土）午後２時～８時、２８日（日）午前１１時～午後８時
　場所：旧東海道八ツ山から青物横丁
　内容：２７日は和太鼓、マジックショー、大道芸など
２８日は、江戸町人行列などのパレード、人力車、かご、フリーマーケットなど
また、２８日は約１時間の乗合屋形船遊覧も小学生以上１０５０円で楽しむことができます。
　問合せ：宿場まつりについては、しながわ宿場まつり実行委員会、電話５７９６－７６５０、乗合屋形船遊覧については、しながわ観光協会、電話５７５１－７６００



(CHINESE)
活动信息
 将举行中延Ne Bu Ta 节日，品川宿场节日
 
 中延Ne Bu Ta 节日
 日期：9月20日（六） 下午5点30分~下午8点
 场所：中延Su Ki PPu 街道~照和街道商店会~中延中央振兴会
 内容：举办2年一度的Ne Bu Ta 节日
 详情请咨询：中延商店街振兴组合，电话 ３７８６－０２０１
 
 品川宿场节日
 日期：9月27日（六） 下午2点~8点，28日（日）上午11点~下午8点
 场所：从旧东海道 八之山 到 青物横丁
 内容：27日 将举行太鼓，魔术展览，大道艺等
       28日 将举行江户町人行列等的盛装游行，人力车，箱篮，跳蚤市场等
       并且，28日，小学生以上，可花1050日元，就可享受约1个小时的乘合屋形船
       游览。
 详细请咨询：关于宿场节日，请咨询品川宿场节日实行委员会，电话５７９６－７６５０
关于乘合屋形船游览，请咨询品川观光协会，电话５７５１－７６００



(KOREAN)
<div lang="ko">이벤트 정보 
나카노부 네부타 축제, 시나가와 여인숙 축제가 개최됩니다. 
나카노부 네부타 축제　 
기일：９월 ２０일(토)오후 5시 ３０분~８시 장소：나카노부 스킵 로드~쇼와거리 상점회 ;~나카노부 중앙 진흥회　 
내용：２ 일년에 한번 있는 네부타 축제 개최문의：나카노부 상가 진흥 조&# 54633;, 전화 ３７８６~０２０１ 
시나가와 여인숙 축제　 
기일：９월 ２７일(토)오후２시~８시,  
     ２８일(일)오전 １１시~오후８시　 
장소：큐우토우카이도 하치트산으로부터 푸성귀 골목　 
내용：２７일은 일본식 북, 매직 쇼, 거리에서의 연예 등 
２８일은, 에도마치인 행렬등의 퍼레이드, 인력거, 바구니, 프리마켓 등 
또, ２８일은 약１시간의 승합 지붕있는 노릿배 유람 을  초등 학생 이상 은  １０５０엔으로 즐길 수 있습니다.　 
문의：여인숙 축제에 대해서는, 시나가와 여인숙 축제 실행 위원회, 전화&n bsp;５７９６~７６５０, 승합 지붕있는 노릿배 유람에 대해서는, 시나가와 관광 협회, 전화 ５７５１~７６００

</div>


(TAGALOG)
Ang Piyesta ng Nakanobu Nebuta 

Petsa/Oras:	Sabado, ika-20 ng Setyembre, mula 5:30 ng hapon – 8:00 ng gabi
Lugar:	Sa Nakanobu Skip Road ~ Showa-dori Shoten-kai ~ Nakanobu Chuo Shinko-kai 

Ang piyestang ito ay ginaganap dalawang beses bawat taon. Para sa 
karagdagang impormasyon tumawag sa Nakanobu Shopping Mall Promotion
Association sa 3786-0201. 

Ang Piyesta ng Shinagawa Shukuba
 
Petsa/Oras:	Sabado, ika-27 ng Setyembre, mula alas 2 ng hapon – alas 8 ng gabi, at Linggo, ika-28 ng Setyembre, mula alas 11 ng umaga – alas 8 ng gabi 
Lugar:	Sa Yatsuyama (Old Tokaido Road) ~ Aomono-yokocho 

Mayroong Wadaiko, magic show sa unang araw sa ika-27 at isang prosesyon
ng Edo,flea market, at pagsakay ng houseboat (may bayad ng Y1050) sa ika-28

Para sa karagdagang tanong, tumawag sa 5796-7650 para sa Piyesta 
Ng Shinagawa Shukuba Matsuri at sa 5751-7600 para sa Shinagawa Tourist
Association



<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001019.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001019.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0918.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 19 Sep 2008 05:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>イベント情報</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0918.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>中延（なかのぶ）ねぶたまつり、しながわ宿場まつりが開催されます。

中延ねぶたまつり
　期日：９月２０日（土）午後５時～
　場所：中延スキップロード～昭和通り商店会～中延中央振興会
　内容：２年に一度のねぶたまつり開催
　問合せ：中延商店街振興組合、電話３７８６－０２０１

しながわ宿場まつり
　期日：９月２７日（土）午後２時～８時、２８日（日）午前１１時～午後８時
　場所：旧東海道八ツ山から青物横丁
　内容：２７日は和太鼓、マジックショー、大道芸など
２８日は、江戸町人行列などのパレード、人力車、かご、フリーマーケットなど
また、２８日は約１時間の乗合屋形船遊覧も小学生以上１０５０円で楽しむことができます。
　問合せ：宿場まつりについては、しながわ宿場まつり実行委員会、電話５７９６－７６５０、乗合屋形船遊覧については、しながわ観光協会、電話５７５１－７６００



(CHINESE)
活动信息
 将举行中延Ne Bu Ta 节日，品川宿场节日
 
 中延Ne Bu Ta 节日
 日期：9月20日（六） 下午5点30分~下午8点
 场所：中延Su Ki PPu 街道~照和街道商店会~中延中央振兴会
 内容：举办2年一度的Ne Bu Ta 节日
 详情请咨询：中延商店街振兴组合，电话 ３７８６－０２０１
 
 品川宿场节日
 日期：9月27日（六） 下午2点~8点，28日（日）上午11点~下午8点
 场所：从旧东海道 八之山 到 青物横丁
 内容：27日 将举行太鼓，魔术展览，大道艺等
       28日 将举行江户町人行列等的盛装游行，人力车，箱篮，跳蚤市场等
       并且，28日，小学生以上，可花1050日元，就可享受约1个小时的乘合屋形船
       游览。
 详细请咨询：关于宿场节日，请咨询品川宿场节日实行委员会，电话５７９６－７６５０
关于乘合屋形船游览，请咨询品川观光协会，电话５７５１－７６００



(KOREAN)
<div lang="ko">이벤트 정보 
나카노부 네부타 축제, 시나가와 여인숙 축제가 개최됩니다. 
나카노부 네부타 축제　 
기일：９월 ２０일(토)오후 5시 ３０분~８시 장소：나카노부 스킵 로드~쇼와거리 상점회 ;~나카노부 중앙 진흥회　 
내용：２ 일년에 한번 있는 네부타 축제 개최문의：나카노부 상가 진흥 조&# 54633;, 전화 ３７８６~０２０１ 
시나가와 여인숙 축제　 
기일：９월 ２７일(토)오후２시~８시,  
     ２８일(일)오전 １１시~오후８시　 
장소：큐우토우카이도 하치트산으로부터 푸성귀 골목　 
내용：２７일은 일본식 북, 매직 쇼, 거리에서의 연예 등 
２８일은, 에도마치인 행렬등의 퍼레이드, 인력거, 바구니, 프리마켓 등 
또, ２８일은 약１시간의 승합 지붕있는 노릿배 유람 을  초등 학생 이상 은  １０５０엔으로 즐길 수 있습니다.　 
문의：여인숙 축제에 대해서는, 시나가와 여인숙 축제 실행 위원회, 전화&n bsp;５７９６~７６５０, 승합 지붕있는 노릿배 유람에 대해서는, 시나가와 관광 협회, 전화 ５７５１~７６００

</div>


(TAGALOG)
Ang Piyesta ng Nakanobu Nebuta 

Petsa/Oras:	Sabado, ika-20 ng Setyembre, mula 5:30 ng hapon – 8:00 ng gabi
Lugar:	Sa Nakanobu Skip Road ~ Showa-dori Shoten-kai ~ Nakanobu Chuo Shinko-kai 

Ang piyestang ito ay ginaganap dalawang beses bawat taon. Para sa 
karagdagang impormasyon tumawag sa Nakanobu Shopping Mall Promotion
Association sa 3786-0201. 

Ang Piyesta ng Shinagawa Shukuba
 
Petsa/Oras:	Sabado, ika-27 ng Setyembre, mula alas 2 ng hapon – alas 8 ng gabi, at Linggo, ika-28 ng Setyembre, mula alas 11 ng umaga – alas 8 ng gabi 
Lugar:	Sa Yatsuyama (Old Tokaido Road) ~ Aomono-yokocho 

Mayroong Wadaiko, magic show sa unang araw sa ika-27 at isang prosesyon
ng Edo,flea market, at pagsakay ng houseboat (may bayad ng Y1050) sa ika-28

Para sa karagdagang tanong, tumawag sa 5796-7650 para sa Piyesta 
Ng Shinagawa Shukuba Matsuri at sa 5751-7600 para sa Shinagawa Tourist
Association



<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001016.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001016.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0918.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 18 Sep 2008 05:15:00 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>イベント情報</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0917.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>中延（なかのぶ）ねぶたまつり、しながわ宿場まつりが開催されます。

中延ねぶたまつり
　期日：９月２０日（土）午後５時～
　場所：中延スキップロード～昭和通り商店会～中延中央振興会
　内容：２年に一度のねぶたまつり開催
　問合せ：中延商店街振興組合、電話３７８６－０２０１

しながわ宿場まつり
　期日：９月２７日（土）午後２時～８時、２８日（日）午前１１時～午後８時
　場所：旧東海道八ツ山から青物横丁
　内容：２７日は和太鼓、マジックショー、大道芸など
２８日は、江戸町人行列などのパレード、人力車、かご、フリーマーケットなど
また、２８日は約１時間の乗合屋形船遊覧も小学生以上１０５０円で楽しむことができます。
　問合せ：宿場まつりについては、しながわ宿場まつり実行委員会、電話５７９６－７６５０、乗合屋形船遊覧については、しながわ観光協会、電話５７５１－７６００



(CHINESE)
活动信息
 将举行中延Ne Bu Ta 节日，品川宿场节日
 
 中延Ne Bu Ta 节日
 日期：9月20日（六） 下午5点30分~下午8点
 场所：中延Su Ki PPu 街道~照和街道商店会~中延中央振兴会
 内容：举办2年一度的Ne Bu Ta 节日
 详情请咨询：中延商店街振兴组合，电话 ３７８６－０２０１
 
 品川宿场节日
 日期：9月27日（六） 下午2点~8点，28日（日）上午11点~下午8点
 场所：从旧东海道 八之山 到 青物横丁
 内容：27日 将举行太鼓，魔术展览，大道艺等
       28日 将举行江户町人行列等的盛装游行，人力车，箱篮，跳蚤市场等
       并且，28日，小学生以上，可花1050日元，就可享受约1个小时的乘合屋形船
       游览。
 详细请咨询：关于宿场节日，请咨询品川宿场节日实行委员会，电话５７９６－７６５０
关于乘合屋形船游览，请咨询品川观光协会，电话５７５１－７６００



(KOREAN)
<div lang="ko">이벤트 정보 
나카노부 네부타 축제, 시나가와 여인숙 축제가 개최됩니다. 
나카노부 네부타 축제　 
기일：９월 ２０일(토)오후 5시 ３０분~８시 장소：나카노부 스킵 로드~쇼와거리 상점회 ;~나카노부 중앙 진흥회　 
내용：２ 일년에 한번 있는 네부타 축제 개최문의：나카노부 상가 진흥 조&# 54633;, 전화 ３７８６~０２０１ 
시나가와 여인숙 축제　 
기일：９월 ２７일(토)오후２시~８시,  
     ２８일(일)오전 １１시~오후８시　 
장소：큐우토우카이도 하치트산으로부터 푸성귀 골목　 
내용：２７일은 일본식 북, 매직 쇼, 거리에서의 연예 등 
２８일은, 에도마치인 행렬등의 퍼레이드, 인력거, 바구니, 프리마켓 등 
또, ２８일은 약１시간의 승합 지붕있는 노릿배 유람 을  초등 학생 이상 은  １０５０엔으로 즐길 수 있습니다.　 
문의：여인숙 축제에 대해서는, 시나가와 여인숙 축제 실행 위원회, 전화&n bsp;５７９６~７６５０, 승합 지붕있는 노릿배 유람에 대해서는, 시나가와 관광 협회, 전화 ５７５１~７６００

</div>


(TAGALOG)
Ang Piyesta ng Nakanobu Nebuta 

Petsa/Oras:	Sabado, ika-20 ng Setyembre, mula 5:30 ng hapon – 8:00 ng gabi
Lugar:	Sa Nakanobu Skip Road ~ Showa-dori Shoten-kai ~ Nakanobu Chuo Shinko-kai 

Ang piyestang ito ay ginaganap dalawang beses bawat taon. Para sa 
karagdagang impormasyon tumawag sa Nakanobu Shopping Mall Promotion
Association sa 3786-0201. 

Ang Piyesta ng Shinagawa Shukuba
 
Petsa/Oras:	Sabado, ika-27 ng Setyembre, mula alas 2 ng hapon – alas 8 ng gabi, at Linggo, ika-28 ng Setyembre, mula alas 11 ng umaga – alas 8 ng gabi 
Lugar:	Sa Yatsuyama (Old Tokaido Road) ~ Aomono-yokocho 

Mayroong Wadaiko, magic show sa unang araw sa ika-27 at isang prosesyon
ng Edo,flea market, at pagsakay ng houseboat (may bayad ng Y1050) sa ika-28

Para sa karagdagang tanong, tumawag sa 5796-7650 para sa Piyesta 
Ng Shinagawa Shukuba Matsuri at sa 5751-7600 para sa Shinagawa Tourist
Association



<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001009.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001009.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0917.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 17 Sep 2008 05:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>イベント情報</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0916.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>中延（なかのぶ）ねぶたまつり、しながわ宿場まつりが開催されます。

中延ねぶたまつり
　期日：９月２０日（土）午後５時～
　場所：中延スキップロード～昭和通り商店会～中延中央振興会
　内容：２年に一度のねぶたまつり開催
　問合せ：中延商店街振興組合、電話３７８６－０２０１

しながわ宿場まつり
　期日：９月２７日（土）午後２時～８時、２８日（日）午前１１時～午後８時
　場所：旧東海道八ツ山から青物横丁
　内容：２７日は和太鼓、マジックショー、大道芸など
２８日は、江戸町人行列などのパレード、人力車、かご、フリーマーケットなど
また、２８日は約１時間の乗合屋形船遊覧も小学生以上１０５０円で楽しむことができます。
　問合せ：宿場まつりについては、しながわ宿場まつり実行委員会、電話５７９６－７６５０、乗合屋形船遊覧については、しながわ観光協会、電話５７５１－７６００



(CHINESE)
活动信息
 将举行中延Ne Bu Ta 节日，品川宿场节日
 
 中延Ne Bu Ta 节日
 日期：9月20日（六） 下午5点30分~下午8点
 场所：中延Su Ki PPu 街道~照和街道商店会~中延中央振兴会
 内容：举办2年一度的Ne Bu Ta 节日
 详情请咨询：中延商店街振兴组合，电话 ３７８６－０２０１
 
 品川宿场节日
 日期：9月27日（六） 下午2点~8点，28日（日）上午11点~下午8点
 场所：从旧东海道 八之山 到 青物横丁
 内容：27日 将举行太鼓，魔术展览，大道艺等
       28日 将举行江户町人行列等的盛装游行，人力车，箱篮，跳蚤市场等
       并且，28日，小学生以上，可花1050日元，就可享受约1个小时的乘合屋形船
       游览。
 详细请咨询：关于宿场节日，请咨询品川宿场节日实行委员会，电话５７９６－７６５０
关于乘合屋形船游览，请咨询品川观光协会，电话５７５１－７６００



(KOREAN)
<div lang="ko">이벤트 정보 
나카노부 네부타 축제, 시나가와 여인숙 축제가 개최됩니다. 
나카노부 네부타 축제　 
기일：９월 ２０일(토)오후 5시 ３０분~８시 장소：나카노부 스킵 로드~쇼와거리 상점회 ;~나카노부 중앙 진흥회　 
내용：２ 일년에 한번 있는 네부타 축제 개최문의：나카노부 상가 진흥 조&# 54633;, 전화 ３７８６~０２０１ 
시나가와 여인숙 축제　 
기일：９월 ２７일(토)오후２시~８시,  
     ２８일(일)오전 １１시~오후８시　 
장소：큐우토우카이도 하치트산으로부터 푸성귀 골목　 
내용：２７일은 일본식 북, 매직 쇼, 거리에서의 연예 등 
２８일은, 에도마치인 행렬등의 퍼레이드, 인력거, 바구니, 프리마켓 등 
또, ２８일은 약１시간의 승합 지붕있는 노릿배 유람 을  초등 학생 이상 은  １０５０엔으로 즐길 수 있습니다.　 
문의：여인숙 축제에 대해서는, 시나가와 여인숙 축제 실행 위원회, 전화&n bsp;５７９６~７６５０, 승합 지붕있는 노릿배 유람에 대해서는, 시나가와 관광 협회, 전화 ５７５１~７６００

</div>


(TAGALOG)
Ang Piyesta ng Nakanobu Nebuta 

Petsa/Oras:	Sabado, ika-20 ng Setyembre, mula 5:30 ng hapon – 8:00 ng gabi
Lugar:	Sa Nakanobu Skip Road ~ Showa-dori Shoten-kai ~ Nakanobu Chuo Shinko-kai 

Ang piyestang ito ay ginaganap dalawang beses bawat taon. Para sa 
karagdagang impormasyon tumawag sa Nakanobu Shopping Mall Promotion
Association sa 3786-0201. 

Ang Piyesta ng Shinagawa Shukuba
 
Petsa/Oras:	Sabado, ika-27 ng Setyembre, mula alas 2 ng hapon – alas 8 ng gabi, at Linggo, ika-28 ng Setyembre, mula alas 11 ng umaga – alas 8 ng gabi 
Lugar:	Sa Yatsuyama (Old Tokaido Road) ~ Aomono-yokocho 

Mayroong Wadaiko, magic show sa unang araw sa ika-27 at isang prosesyon
ng Edo,flea market, at pagsakay ng houseboat (may bayad ng Y1050) sa ika-28

Para sa karagdagang tanong, tumawag sa 5796-7650 para sa Piyesta 
Ng Shinagawa Shukuba Matsuri at sa 5751-7600 para sa Shinagawa Tourist
Association



<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001005.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001005.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0916.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 16 Sep 2008 05:10:00 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>イベント情報</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0915.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>中延（なかのぶ）ねぶたまつり、しながわ宿場まつりが開催されます。

中延ねぶたまつり
　期日：９月２０日（土）午後５時３０分～８時
　場所：中延スキップロード～昭和通り商店会～中延中央振興会
　内容：２年に一度のねぶたまつり開催
　問合せ：中延商店街振興組合、電話３７８６－０２０１

しながわ宿場まつり
　期日：９月２７日（土）午後２時～８時、２８日（日）午前１１時～午後８時
　場所：旧東海道八ツ山から青物横丁
　内容：２７日は和太鼓、マジックショー、大道芸など
２８日は、江戸町人行列などのパレード、人力車、かご、フリーマーケットなど
また、２８日は約１時間の乗合屋形船遊覧も小学生以上１０５０円で楽しむことができます。
　問合せ：宿場まつりについては、しながわ宿場まつり実行委員会、電話５７９６－７６５０、乗合屋形船遊覧については、しながわ観光協会、電話５７５１－７６００



(CHINESE)
活动信息
 将举行中延Ne Bu Ta 节日，品川宿场节日
 
 中延Ne Bu Ta 节日
 日期：9月20日（六） 下午5点30分~下午8点
 场所：中延Su Ki PPu 街道~照和街道商店会~中延中央振兴会
 内容：举办2年一度的Ne Bu Ta 节日
 详情请咨询：中延商店街振兴组合，电话 ３７８６－０２０１
 
 品川宿场节日
 日期：9月27日（六） 下午2点~8点，28日（日）上午11点~下午8点
 场所：从旧东海道 八之山 到 青物横丁
 内容：27日 将举行太鼓，魔术展览，大道艺等
       28日 将举行江户町人行列等的盛装游行，人力车，箱篮，跳蚤市场等
       并且，28日，小学生以上，可花1050日元，就可享受约1个小时的乘合屋形船
       游览。
 详细请咨询：关于宿场节日，请咨询品川宿场节日实行委员会，电话５７９６－７６５０
关于乘合屋形船游览，请咨询品川观光协会，电话５７５１－７６００



(KOREAN)
<div lang="ko">이벤트 정보 
나카노부 네부타 축제, 시나가와 여인숙 축제가 개최됩니다. 
나카노부 네부타 축제　 
기일：９월 ２０일(토)오후 5시 ３０분~８시 장소：나카노부 스킵 로드~쇼와거리 상점회 ;~나카노부 중앙 진흥회　 
내용：２ 일년에 한번 있는 네부타 축제 개최문의：나카노부 상가 진흥 조&# 54633;, 전화 ３７８６~０２０１ 
시나가와 여인숙 축제　 
기일：９월 ２７일(토)오후２시~８시,  
     ２８일(일)오전 １１시~오후８시　 
장소：큐우토우카이도 하치트산으로부터 푸성귀 골목　 
내용：２７일은 일본식 북, 매직 쇼, 거리에서의 연예 등 
２８일은, 에도마치인 행렬등의 퍼레이드, 인력거, 바구니, 프리마켓 등 
또, ２８일은 약１시간의 승합 지붕있는 노릿배 유람 을  초등 학생 이상 은  １０５０엔으로 즐길 수 있습니다.　 
문의：여인숙 축제에 대해서는, 시나가와 여인숙 축제 실행 위원회, 전화&n bsp;５７９６~７６５０, 승합 지붕있는 노릿배 유람에 대해서는, 시나가와 관광 협회, 전화 ５７５１~７６００

</div>


(TAGALOG)
Ang Piyesta ng Nakanobu Nebuta 

Petsa/Oras:	Sabado, ika-20 ng Setyembre, mula 5:30 ng hapon – 8:00 ng gabi
Lugar:	Sa Nakanobu Skip Road ~ Showa-dori Shoten-kai ~ Nakanobu Chuo Shinko-kai 

Ang piyestang ito ay ginaganap dalawang beses bawat taon. Para sa 
karagdagang impormasyon tumawag sa Nakanobu Shopping Mall Promotion
Association sa 3786-0201. 

Ang Piyesta ng Shinagawa Shukuba
 
Petsa/Oras:	Sabado, ika-27 ng Setyembre, mula alas 2 ng hapon – alas 8 ng gabi, at Linggo, ika-28 ng Setyembre, mula alas 11 ng umaga – alas 8 ng gabi 
Lugar:	Sa Yatsuyama (Old Tokaido Road) ~ Aomono-yokocho 

Mayroong Wadaiko, magic show sa unang araw sa ika-27 at isang prosesyon
ng Edo,flea market, at pagsakay ng houseboat (may bayad ng Y1050) sa ika-28

Para sa karagdagang tanong, tumawag sa 5796-7650 para sa Piyesta 
Ng Shinagawa Shukuba Matsuri at sa 5751-7600 para sa Shinagawa Tourist
Association



<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001000.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/001000.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0915.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 15 Sep 2008 05:00:00 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>品川区国際友好協会の講座</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0911.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>　品川区国際友好協会（SIFAサイファ）では、英会話教室、お国自慢料理教室の参加者を募集しています。
　
英会話教室
　日程：１０月１５日～２１年３月２５日の水曜日（全２０回）
　　午前の部＝午前１０時～正午
　　午後の部＝午後１時３０分～３時３０分
　　夜間の部＝午後６時３０分～８時３０分
　クラス：
　　ステップ１＝初歩的な英語を理解できる
　　ステップ２＝初歩的な会話ができる
　　ステップ３＝日常会話ができる
　会場：同協会（区役所第三庁舎４階）
　定員：各１８人（抽選）
　費用：各１９，０００円（テキスト代込）
　〆切：９月１９日（必着）

お国自慢料理教室
　外国人と日本人の交流の場です。
　日時：１１月１５日　午前１０時～午後１時３０分
　会場：きゅりあん（大井町駅前）
　内容：日本の家庭料理
　対象：区内在住、在勤の外国人、日本人各１８人（抽選）
　〆切：１０月２４日（必着）

詳しくは、SIFAホームページ、または、SIFA、電話5742-6517までお問い合わせください。


(CHINESE)
品川区国际友好协会（SIFA），募集英语会话教室，国家拿手料理教室的参加者。
 英语会话教室
 日程：10月15日~12年3月25日的星期三（全20次）
   上午部：上午10点~正午
   下午部：下午1点30分~3点30分
   夜间部：晚上6点30分~8点30分
 班级
   初级：能初步理解英语者
   中级：能够进行初步的英语会话者
   高级：能够进行日常会话者
 会场：同协会（区役所第3厅舍4楼）
 定员：各18名（抽选）
 费用：各19，000日元（含教材费）
 截止日期：9月19日（必到）
 
国家拿手料理教室
 是外国人和日本人交流的场所。
 日期：11月15日 上午10点~下午1点30分
 会场：Kyu Ri An（大井町车站前）
 内容：日本的家庭料理
 对象：在区内居住，在勤的外国人，日本人各18人（抽选）
 截止日期：10月24日（必到）
 
 详细，请阅览SIFA网页，或请咨询SIFA 电话5742-6517


(KOREAN)
<div lang="ko">시나가와구 국제 우호 협회의 강좌 
시나가와구 국제 우호 협회(SIFA 사이파)에서는, 영어회화 교실, 고향자랑 Ꮫ 6;리 교실의 참가자를 모집하고 있습니다. 
영어회화 교실 
일정：１０월 １５일 ～ ２１년３월 ２５일의 수요일(전２０회) 
오전의 부=오전 10시 ～ 정오　 
오후의 부=오후１시 ３０분 ～ ３시 ３０분　　 
야간의 부=오후６시 ３０분 ～ ８시 ３０분　 
클래스：　 
스텝１=초보적인 영어를 이해할 수 있다　　 
스텝２=초보적인 회화를 할 수 있다　　 
스텝３=일상 회화를 할 수 있다　 
회장：동협회(구청 제3 청사４층)　 
정원：각 １８인(추첨)　 
비용：각 １９, ０００엔(텍스트대입)　 
마감：９월 １９일(필착) 
고향자랑 요리 교실　 
외국인과 일본인의 교류의 장소입니다.　 
일시：１１월 １５일 오전 10시～오후１시 ３０분　 
회장：큐리안(오이마치 역전)　 
내용：일본의 가정 요리  
대상：구내 거주, 재근의 외국인, 일본인 각 １８인(추첨)　 
마감：１０월 ２４일(필착) 
자세한 것은, SIFA 홈 페이지, 또는, SIFA, 전화5742-6517에 문의해 주세요. 


</div>


(TAGALOG)
Ang Shinagawa City International Friendship Association o tinatawag na SIFA ay nagiimbita sa mga gusting sumali sa kanilang klase ng Ingles at klase ng pagluluto ng pagkaing Hapon.  

Detalye para sa klase ng Ingles

Petsa: Mula ika-15 ng Oktubre 2008 hanggang sa ika-25 ng Marso 2009, 20 klase bawat Miercoles 
Oras: .00-12.00 ng umaga/ 1.30–3.30 ng hapon/ 6.30-8.30 ng gabi
Lugar: Sa SIFA meeting room, ika-4 na palapag, Daisan-Chosha Bldg., sa Shinagawa City Office 
Mga kasapi:	18 lamang ang maaring sumali 
Bayad: ￥19,000 kasama na ang libro

Kung interesado, mag-apply bago ika-19 ng Setyembre

Detalye para sa klase ng pagluluto ng pagkaing Hapon

Petsa/Oras: Ika-15 ng Nobyembre, mula 10:00 ng umaga – 1:30 ng hapon 
Lugar: Sa CURIAN Shinagawa Community Hall 
(sa harap ng JR Oimachi Station) 
Mga kasapi: 	18 foreigners at Hapon na nakatira o nagtratrabaho sa Shinawaga

Kung interesado, ipaalam ito bago ika-24 ng Oktubre

Para sa karagdagan impormasyon, pumunta sa website ng SIFA o tumawag sa 5742-6517. 


<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/000997.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/000997.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0911.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 12 Sep 2008 05:23:14 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>品川区国際友好協会の講座</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign="top"><img  src="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/images/shinagawa150.jpg" width="150" height="150"></td>
<td valign="bottom">
<br>すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。<br>iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。<br clear="all"><br><a href="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0911.mp3" target=_blank><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2kiku_button.jpg" width="95" height="25" alt="すぐに聴く"></a> <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=260776729 "><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2pod_button.jpg" width="95" height="25" alt="iTunesに登録する"></a> <a href="http://www.bbtoday.net/archives/011_.xml"><img src="http://www.bbtoday.net/icon/2rss_button.jpg" width=95 height=25 alt="RSSフィード"></a>
</td>
 </tr>
<tr>
<td width="160" valign="top"></td>
<td><br>　品川区国際友好協会（SIFAサイファ）では、英会話教室、お国自慢料理教室の参加者を募集しています。
　
英会話教室
　日程：１０月１５日～２１年３月２５日の水曜日（全２０回）
　　午前の部＝午前１０時～正午
　　午後の部＝午後１時３０分～３時３０分
　　夜間の部＝午後６時３０分～８時３０分
　クラス：
　　ステップ１＝初歩的な英語を理解できる
　　ステップ２＝初歩的な会話ができる
　　ステップ３＝日常会話ができる
　会場：同協会（区役所第三庁舎４階）
　定員：各１８人（抽選）
　費用：各１９，０００円（テキスト代込）
　〆切：９月１９日（必着）

お国自慢料理教室
　外国人と日本人の交流の場です。
　日時：１１月１５日　午前１０時～午後１時３０分
　会場：きゅりあん（大井町駅前）
　内容：日本の家庭料理
　対象：区内在住、在勤の外国人、日本人各１８人（抽選）
　〆切：１０月２４日（必着）

詳しくは、SIFAホームページ、または、SIFA、電話5742-6517までお問い合わせください。


(CHINESE)
品川区国际友好协会（SIFA），募集英语会话教室，国家拿手料理教室的参加者。
 英语会话教室
 日程：10月15日~12年3月25日的星期三（全20次）
   上午部：上午10点~正午
   下午部：下午1点30分~3点30分
   夜间部：晚上6点30分~8点30分
 班级
   初级：能初步理解英语者
   中级：能够进行初步的英语会话者
   高级：能够进行日常会话者
 会场：同协会（区役所第3厅舍4楼）
 定员：各18名（抽选）
 费用：各19，000日元（含教材费）
 截止日期：9月19日（必到）
 
国家拿手料理教室
 是外国人和日本人交流的场所。
 日期：11月15日 上午10点~下午1点30分
 会场：Kyu Ri An（大井町车站前）
 内容：日本的家庭料理
 对象：在区内居住，在勤的外国人，日本人各18人（抽选）
 截止日期：10月24日（必到）
 
 详细，请阅览SIFA网页，或请咨询SIFA 电话5742-6517


(KOREAN)
<div lang="ko">시나가와구 국제 우호 협회의 강좌 
시나가와구 국제 우호 협회(SIFA 사이파)에서는, 영어회화 교실, 고향자랑 Ꮫ 6;리 교실의 참가자를 모집하고 있습니다. 
영어회화 교실 
일정：１０월 １５일 ～ ２１년３월 ２５일의 수요일(전２０회) 
오전의 부=오전 10시 ～ 정오　 
오후의 부=오후１시 ３０분 ～ ３시 ３０분　　 
야간의 부=오후６시 ３０분 ～ ８시 ３０분　 
클래스：　 
스텝１=초보적인 영어를 이해할 수 있다　　 
스텝２=초보적인 회화를 할 수 있다　　 
스텝３=일상 회화를 할 수 있다　 
회장：동협회(구청 제3 청사４층)　 
정원：각 １８인(추첨)　 
비용：각 １９, ０００엔(텍스트대입)　 
마감：９월 １９일(필착) 
고향자랑 요리 교실　 
외국인과 일본인의 교류의 장소입니다.　 
일시：１１월 １５일 오전 10시～오후１시 ３０분　 
회장：큐리안(오이마치 역전)　 
내용：일본의 가정 요리  
대상：구내 거주, 재근의 외국인, 일본인 각 １８인(추첨)　 
마감：１０월 ２４일(필착) 
자세한 것은, SIFA 홈 페이지, 또는, SIFA, 전화5742-6517에 문의해 주세요. 


</div>


(TAGALOG)
Ang Shinagawa City International Friendship Association o tinatawag na SIFA ay nagiimbita sa mga gusting sumali sa kanilang klase ng Ingles at klase ng pagluluto ng pagkaing Hapon.  

Detalye para sa klase ng Ingles

Petsa: Mula ika-15 ng Oktubre 2008 hanggang sa ika-25 ng Marso 2009, 20 klase bawat Miercoles 
Oras: .00-12.00 ng umaga/ 1.30–3.30 ng hapon/ 6.30-8.30 ng gabi
Lugar: Sa SIFA meeting room, ika-4 na palapag, Daisan-Chosha Bldg., sa Shinagawa City Office 
Mga kasapi:	18 lamang ang maaring sumali 
Bayad: ￥19,000 kasama na ang libro

Kung interesado, mag-apply bago ika-19 ng Setyembre

Detalye para sa klase ng pagluluto ng pagkaing Hapon

Petsa/Oras: Ika-15 ng Nobyembre, mula 10:00 ng umaga – 1:30 ng hapon 
Lugar: Sa CURIAN Shinagawa Community Hall 
(sa harap ng JR Oimachi Station) 
Mga kasapi: 	18 foreigners at Hapon na nakatira o nagtratrabaho sa Shinawaga

Kung interesado, ipaalam ito bago ika-24 ng Oktubre

Para sa karagdagan impormasyon, pumunta sa website ng SIFA o tumawag sa 5742-6517. 


<br>
(ENGLISH)
The Shinagawa City International Friendship Association (aka SIFA) is now inviting participants for English conversation classes and home cooking lessons. 

Information regarding English conversation classes 
Wednesdays from October 15th, 2008, to March 25th, 2009 (20 lessons in total) 
From 10AM to noon, from 1.30 to 3.30PM, from 6.30 to 8.30PM 
Levels:
“Step 1” for those who understand basic English;
“Step 2” for those who can communicate to some degree in English using simple words; 
“Step 3” for those who can manage daily conversations in English 
Classes will take place at the SIFA meeting room, on the 4th floor of Daisan-Chosha Bldg., Shinagawa City Office 
18 participants maximum per class
￥19,000 for the 20 lessons, including a textbook and class material 
Deadline to sign up: September 19th 

Japanese home cooking class (International exchange program) 
On November 15th, from 10.00AM to 1.30PM 
At the Curian Shinagawa Community Hall, located in front of the JR Oimachi Station
Participants will include 18 foreigners who either live or work in Shinagawa City and 18 Japanese people 
Deadline to sign up: October 24th 

For more information, please visit the website of the Shinagawa City International Friendship Association, or call SIFA by dialing 5742-6517.





</td></tr></table>]]></description>
         <link>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/000988.html</link>
         <guid>http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/000988.html</guid>
        <enclosure url="http://www.bbtoday.net/shinagawa-info/podcast/sipod0911.mp3" length="5048947" type="audio/mpeg" />
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Shinagawa Info</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 11 Sep 2008 05:00:59 +0900</pubDate>
      </item>
       
      <item>
         <title>品川区国際友好協会の講座</title>
         <description><![CDATA[<table width="100%" border="0" cellspacing="10" cellpadding="0">
<tr>
<td width="160" valign