Podcast番組

共同通信PRW News 共同通信PRワイヤーリポート(08/18)
東京都現代美術館Mot the Radio Mot The Radio:ゲスト 田中功起 第4(最終)回(01/25)

PSA

Shinagawa Info きゅりあん スプリングコンサート(10/31)
Minato Voice 港区からのお知らせ(10/31)
Meguro Navi 避難はあわてずに(10/31)

≫ BT むかし語り

bbtodaybanner.jpg
「今昔物語」 鼻を持ち上げて朝粥を食う話②(07/25)







Top >  Meguro Navi >  自由が丘国際親善みこし 担ぎ手募集

自由が丘国際親善みこし 担ぎ手募集

すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。
iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。
すぐに聴く iTunesに登録する RSSフィード


(CHINESE)

(KOREAN)


(TAGALOG)Itong klaseng ito ay para sa mga bata mula 10-11 (sampu hanggang labing-isang) buwan at para sa kanilang mga taga-alaga. Nagaganap ito isang beses bawat buwan sa pampublikong health center sa Himounya o Meguro. Maari kayong matuto tungkol sa childcare, pagpapakain ng bata, pagtubo ng ngipin ng bata at magbasa at makinig sa picture books kasama ang interpreter.

Ang sunod ng klase ay sa ika-19 ng Agosto (Martes). Ang lugar ay ang Himounya Health Center sa 4-16-18 Himounya, lungsod ng Meguro.

Simula Setyembre, kailangang magtanong para alamin ang petsa, oras at iba pa. Para mag-apply, tumawag sa opisyal na namamahala ng health service ng Himounya Health Center sa 3711 6446.

Maaring magtanong gamit ang salitang Tagalog tuwing pangalawa at ikaapat na Huwebes ng bawat buwan sa teleponong 5722 – 9194.

Tumuwag mula alas 10 ng umaga hanggang alas 5 ng hapon.

Ang klase para matuto ng salitang hapon mula sa Meguro UNESCO

May klase para matuto ng salitang hapon para sa mga dahuhang mas matanda ng 16 (labing anim na gulang) na nakatira, nag-aaral o nagtratrabaho sa lungsod ng Meguro.

Pangumagang Klase:

Mula ika-9 (siyam) ng Setyembre hanggang ika-11 (labing-isa) ng Disyembre

Martes at Huwebes ng bawat linggo mula alas-10 hanggang 11:45 (apat na put limang minuto matapos ang alas once) ng umaga

Bayad: 8,100 yen (Walong libo at isang daang yen)

Pang Sabado na Klase: Mula Setyembre ika-13 (labing tatlo) hanggang ika-13 (labing tatlo) ng Disyembre. Ito ay bawat Sabado mula alas-10 hanggang 11:45 (apat na put limang minuto matapos ang alas once) ng umaga

Bayad: 4200 yen (Apat na libo at dalawang daang yen)

Pang-gabing Klase: Mula Setyembre ika-9 (siyam) hanggang Disyembre ika-9 (siyam) tuwing Martes ng bawat linggo

Ito ay mula 6:30 (alas sais y media) hanggang 8:15 (labing limang minuto matapos ang alas ocho) ng gabi

Bayad: 3900 yen (Tatlong libo at siyan na raang yen)

Itong klaseng ito ay para sa nagsisimulang matuto ng salitang Hapon o gitnang lebel lamang. Ang lugar ay sa Meguro School Support Center sa 3 - 6 - 10 Nakameguro, Lungsod ng Meguro.



(ENGLISH)A festival, or matsuri in Japanese, is soon going to be held in Jiyu-gaoka. You are invited to not only watch but actually take part in this festival called the International Friendship Mikoshi Festival.)

A “Mikoshi” is a small portable shrine that is often used in Japanese festivals. It takes many people to carry one Mikoshi, and people participating in the matsuri carry the Mikoshi through the streets of the city chanting ‘Wasshoi! Wasshoi!’. This ‘International Friendship Mikoshi Festival’ is a rare and special event, even in Japan, in that it was organized for foreign people to fully experience a traditional Japanese Festival. People will be taking turns carrying the mikoshi through Jiyu-gaoka, and will be clad in traditional garment, such as the ‘hanten’, a short-lenghthed jacket, or a traditional Japanese headband. After the festival, we’ll all be gathering at a barbeque party to get to know one another better around food and a few drinks.

Would you like to join in on the fun and experience what a real Japanese festival is like?

The festival will held on Saturday, September 6th, from 3pm to 8:30pm. If you want to participate as a carrier of the Mikoshi, you need to be at least 14 years of age, a non-Japanese citizen, and speak either Japanese, French, or English. Any nationality is welcome! The number of spots available is limited to 50, and the festival is free of charge!

Application forms are available at Jiyu-gaoka Information Center, Jiyu-gaoka 1-29-16, or on the first floor of Meguro Ward Office in the Industrial Finance Section. The deadline to sign-up is Thursday, August 28th.

For more information, for Japanese speakers, please call the Jiyu-gaoka Information Center by dialing 5731-7274. If you do not speak Japanese, please contact the foreign office at the association called the “Japan & France Association”.

For English call Monday through Friday by dialing 5722-9187
For Chinese call Monday through Wednesday and Fridays by dialing 5722-9194
For Korean, call the first and third Thursdays of the month by dialing 5722-9194
For Taglog, call the second and third Thursdays of the month by dialing 5722-9194
For French, call the Jiyu-gaoka “Japan & France Association” Monday through Friday, by dialing 5731-7006
Please call from 10am and 5pm.




(JAPANESE) 「国際親善みこし」は、日本の伝統行事に親しんでもらおうと企画されたもので、全国的にも珍しい、外国人の担ぎ手によるものです。さまざまな国の参加者が、「はんてん」という丈の短い上着を着て、ねじり鉢巻を頭に巻いてみこしを担ぎ、自由が丘の街を練り歩きます。汗を流した後は、バーベキューパーティーで、参加者同士の交流も深めます。
皆さんも、みこしを担いで、日本のお祭りを存分に味わって見ませんか。
開催日時は、9月6日土曜日の15:00~20:30。参加資格は、14歳以上で、外国籍を有し、日本語、フランス語、英語のいずれかでコミュニケーションができるかたで、国籍は問いません。定員は50人で、参加費は無料です。申込用紙は、自由が丘1-29-16 自由が丘インフォメーションセンターか、目黒区役所1階産業経済課で配布しています。締め切りは、8月28日木曜日です。 
お問い合わせは、日本語の分かるかたは、自由が丘インフォメーションセンター(電話 5731-7274)へ。日本語の分からないかたは、外国人相談窓口・自由が丘日仏協会へご相談ください。
【外国人相談窓口】
英語:月~金曜日 電話5722-9187
中国語:月~水・金曜日 電話5722-9194
ハングル:毎月第1・3木曜日 電話5722-9194
タガログ語:毎月第2・4木曜日 電話5722-9194
【自由が丘日仏協会】
フランス語:月~金曜日 電話5731-7006
※受付時間は、いずれも10:00~17:00


(かんたんな にほんご)
みこしは、ちいさな しんでんの かたちを しています。にほんの おまつりで おおく つかわれます。わっしょいわっしょい と こえを だして みんなで かつぎます。
「こくさい しんぜん みこし」 は、がいこくじんの かたが かつぎます。いろいろな くにの さんかしゃが 「はんてん」という ふくを きて、はちまきを あたまに まいて みこしを かつぎ、じゆうがおかの まちを あるきます。ばーべきゅーぱーてぃーも あります。
みなさんも みこしを かついで みませんか。
にちじは、9がつ6にち どようびの 15:00~20:30。さんか できるのは、14さい いじょうで、がいこくせきを もち、にほんご、ふらんすご、えいごの どれかが はなせる ひとです。ていいんは 50にんで さんかひは いりません。もうしこみようしは、じゆうがおか1-29-16 「じゆうがおか いんふぉめーしょん せんたー」か、めぐろくやくしょ 1かい 「さんぎょうけいざいか」に あります。しめきりは、8がつ28にち もくようびです。
くわしいことを しりたいひとは、「じゆうがおか いんふぉめーしょん せんたー」(5731-7274)へ でんわして ください。ふらんすごが はなせる ひとは じゆうがおかにちふつきょうかい(5731-7006)へ でんわして ください。





copyright Avant Garde Fans Co.