(CHINESE) 秋刀鱼的节日到来了。说到秋刀鱼,就是日本秋天的味觉代表格。在目黑区,落语[目黑秋刀鱼]的同时,每年举行[目黑秋刀鱼节日]。今年将在9月14日(日)10:10分举行。会场是,目黑区目黑1-25-8 田到广场公园。
主角[秋刀鱼],是由目黑秋刀鱼节日 气仙沼实行委员会的厚意,拿来的是,在当天的前一日,在气仙沼渔港刚刚打捞上来的,新鲜的秋刀鱼。5000条的秋刀鱼,将在大家的眼前,用炭火来烤,并可免费品尝。在会场的入口,分发[秋刀鱼引换券]。并且,将给5 00名赠送KABOSU青果。
在秋刀鱼[JYUJYU]烧烤的烟火中,请大家一起尽情享受秋天的味觉。
另外,还有家乡物品展等,愉快的活动
9月14日,除目黑的秋刀鱼节日之外,还举行集合了日本各个地区名产品的[故乡物品展],[节日广场],[儿童广场]等活动。
[故乡物品展],将与[秋刀鱼节日]同一个会场举行。并且还有,气仙沼的[鱼翅汤],[秋刀鱼寿司],大分县的KABOSU制品,今年与目黑区缔结了友好都市协定的宫城县角田市的新鲜农作物等,平时吃不到的,珍贵的商品。
[节日广场]将在10点-16点,在目黑秋刀鱼节日会场旁的,区民中心中庭举行。模拟店,和太古等演技,也将在外面的舞台上热闹起来。
[儿童广场],将在10点-15点30分,在目黑区目黑1-15-28 田道小学举行。可以乘坐手工制作的[迷你SL],也可以亲身体验制作蒟若和盐。
有很多丰富多彩的节目等着您,欢迎您的光临。
(KOREAN)
꽁치의 계절이 왔습니다.꽁치라고 하면, 일본의 가을의 미각의 대표격입니다.메구로에서는, 만담 「메구로의 꽁치」에 연관되어, 매년, 「메구로의 꽁치축제」를 개최하고 있습니다.금년은, 9월 14일(일)의 10:10부터 개최합니다.회장은, 메구로구 메구로1-25-8 타미치광장 공원입니다.
주역의 「꽁치」는, 메구로의 꽁치축제 케센누마 실행 위원회의 후의에 의해, 전날, 케센누마 어항에서 양륙된 신선한 것을 가져와 줍니다.5, 000마리를, 여러분의 눈앞에서 숯으로 구워, 무료로 나눠주겠습니다.회장의 입구에서, 「꽁치 교환권」을 주겠습니다.또, 500명에게는 카보스 청과도 드립니다.
꽁치가 「총총」이라고 타는 연기가 자욱하는 중, 모두 가을의 미각을 풀어 보지 않겠습니까.
그 밖에도, 고향 물산전 등, 즐거운 이벤트가 있습니다
9월 14일은, 메구로의 꽁치축제 외에, 일본의 여러가지 명산품이 대집합하는 「고향 물산전」이나, 「축제 광장」 「어린이 광장」등의 이벤트도 진행합니다.
고향 물산전은, 꽁치축제와 같은 회장에서 진행합니다.케센누마의 「상어 스프」나 「꽁치지」, 오이타현의 카보스 제품, 금년 메구로구와 우호 도시 협정을 체결한 미야기현 카쿠다시의 신선한 농산물 등, 보통 먹을 수 없는 드문 상품도 많이 있습니다.
「축제 광장」은, 10:00-16:00에, 메구로의 꽁치축제의 회장 곁의 구민 센터 안뜰에서 진행합니다.모의점이나, 일본식 북의 연기, 옥외 스테이지에서 분위기가 들뜹니다.
「어린이 광장」은, 10:00-15:30에, 메구로구 메구로1-15-28 타미치 초등학교에서 행해집니다.손수 만든 「미니 SL」을 타거나 곤약이나 소금 만들기 체험을 하거나 할 수 있습니다.
여러가지 개최해에, 꼭 참석해 주세요.
(TAGALOG) Ang Piyesta ng Sanma sa Meguro
Dumating na ang panahon ng sanma. Ang sanma ay isang isada na madalas kinakain tuwing autum. Bawat taon ay may piyesta ng sansa sa Meguro. Ngayong taon, ito ay magaganap sa ika-14 ng Setyembre, mula 10:10 ng umaga sa Meguro Ward Meguro 1-25-8 Dendou-hiroba Park.
Ang sanma na ihahanda ay huhuliin lamang isang araw bago ang piyesta. Limang libo (5000) na sanma ay lulutuin sa piyesta at libre ito. Kumuha laman ng libreng tiket sa pagpasok. May libre ding kabosu juie para sa 500 tao.
Gusto niyo pang umali at maranasan ang tunay na piyestang Hapon?
Meron ding isang pang piyesta, ang Furusato Fair sa parehong araw.
Ang ibig sabihin ng Furusato ay hometown o probinsiya kaya naman maaraming produkto galling sa iba't ibang lugar o rehiyon ng bansang Hapon. Maraming event dito tulad ng festival ground at children's ground.
Ang children's ground ay mula 10:00 ng umaga hanggang 3:30 ng hapon sa Meguro Ward Meguro 1-15-28, Dendou Elementary School. Dito ay maari silang sumakay ng tren at matutong gumawa ng konnyaku at asin.
Ang Furusato Fair ay magaganap sa parehong lugar ng Piyesta ng Sanma. May sanma sushi galling sa Kesennuma at produktong kabosu galling sa Oita. Ang pagkaing into ay hindi nakakain araw araw at mahahanap lamang sa mga rehiyong ito.
Ang festival groun ay mula 10 ng umaga hanggang 4 ng hapon sa garden of the Ward center malapit sa lugar kung saan ginanap ang piyesta ng sanma. May wadaiko at lugar kung saang maaring bumili ng pagkain.
Tayo nang sumali sa mga event na ito.
(ENGLISH) It’s Sanma season! Sanma is pike fish, which in Japan represents the taste of autumn. Meguro Sanma Festival is held every year. This year, it will be held on Sunday, September 14th, starting at 10AM, at Meguro Ward, Meguro 1-25-8, in Dendou-hiroba Park.
The sanma is fresh and cought in Ken-sen-numa Harbor. 5000 Sanma will be cooked at the festival and will be given out for free. At the entrance of the park when going to the festival, sanma tickets will be given out for free also. Kabos juice will be distributed to 500 people.
Would you like to join in on the fun and experience what autumn is like in Japan?
There are other fun events, such as the Furusato Fair. Besides the Sanma Festival, on September 14th, the Furusato Fair – furusato means ‘home town’ – will be displaying products from all over Japan. There will also be areas for your children to have fun.
The Furusato Fair will be held at the same place as the Sanma Festival. There will be ‘fish fin soup’ and ‘sanma sushi’ from Kesen-numa, ‘kabos products’ from Ooita Prefecture, just to name a few. These foods are very rare in Japan, and can only be found in these regions.
The festival will be held from 10AM to 4PM in the garden of the Ward center near the Meguro Sanma Festival location. There will be refreshment booths, and a Japanese drum performance on an outdoor stage.
The children’s area will be open from 10AM to 3:30PM at Meguro Ward, Meguro 1-15-28, Dendou Elementary School. Kids can ride a handcrafted train, and make konnyaku and salt.
Please come and join in on the fun!
(JAPANESE) サンマの季節がやってきました。サンマといえば、日本の秋の味覚の代表格。目黒では、落語「目黒のサンマ」にちなみ、毎年、「目黒のさんま祭」を開催しています。今年は、9月14日(日)の10:10から開催します。会場は、目黒区目黒1-25-8 田道広場公園 です。
主役の「サンマ」は、目黒のさんま祭気仙沼実行委員会のご厚意により、前日、気仙沼漁港で水揚げされた新鮮なものを持ってきていただきます。5,000匹を、皆さんの目の前で炭で焼き、無料でお配りします。会場の入り口で、「さんま引き換え券」をお渡しします。また、500名の方へはカボス青果も差し上げます。
サンマが「じゅうじゅう」と焼ける煙が立ち込める中、みんなで秋の味覚をほおばってみませんか。
ほかにも、ふるさと物産展など、楽しいイベントが行われます
9月14日は、目黒のさんま祭のほかに、日本中からいろいろな名産品が大集合する「ふるさと物産展」や、「おまつり広場」「子ども広場」などのイベントも行われます。
ふるさと物産展は、さんま祭と同じ会場で行われます。気仙沼の「フカヒレスープ」や「サンマ鮨」、大分県のカボス製品、今年目黒区と友好都市協定を締結した宮城県角田市の新鮮な農産物など、ふだん食べられない珍しい商品もたくさん並びます。
「おまつり広場」は、10:00~16:00に、目黒のさんま祭の会場のそばの区民センター中庭で行われます。模擬店や、和太鼓の演技、屋外ステージで盛り上がります。
「子ども広場」は、10:00~15:30に、目黒区目黒1-15-28 田道小学校で行われます。手作りの「ミニSL」に乗ったり、こんにゃくや塩作り体験をしたりできます。
いろいろな催しに、ぜひお越しください。
(かんたんな にほんご) 9がつ 14にち にちようび の 10:10から 「めぐろの さんままつり」 が あります。ばしょ は めぐろく めぐろ 1-25-8 「でんどう ひろば こうえん」 です。
「さんま」は、まえのひに けせんぬま ぎょこうで とれた しんせんな ものです。5,000 びき を、めの まえで やき、 むりょうで くばります。
かいじょうの いりぐち で 「さんま ひきかえ けん」を わたします。500にんには かぼす も くばります。
ほかにも、「ふるさとぶっさんてん」 などが あります
9がつ 14にち は、にほんじゅう から いろいろな めいさんひんが あつまる「ふるさと ぶっさんてん」 や 「おまつり ひろば」 「こどもひろば」 なども あります。
「ふるさと ぶっさんてん」 は、さんま まつりと おなじ ところで やります。けせんぬまの 「ふかひれ すーぷ」 や 「さんま ずし」、 おおいたけんの 「かぼす せいひん」など、めずらしい ものが たくさん あります。
「おまつり ひろば」は、10:00~16:00に、「くみん せんたー なかにわ」で やります。もぎてん や、 わだいこの えんそう、すてーじ など が あります。
「こども ひろば」は、10:00~15:30に、めぐろく めぐろ1-15-28 「でんどう しょうがっこう」 で やります。てづくりの きかんしゃに のったり、こんにゃく や しお を つくったり できます
|