(CHINESE) ●升入区立中小学的入学说明(明年4月升入1年级的学生)
居住在目黑区,并满足年龄,该当条件者,可以升入地区的区立中小学。希望升入区立中小学者,需要办理相应手续。
可以入学的年龄是,小学为2002年4月2日~2003年4月1日出生者,中学为,1996年4月2日~1997年4月1日出生者。
入学条件是,中小学均为目黑区教育委员会制定的地区学校。升入中学,原则上,需要有日本的小学毕业者。
入学手续,请携带孩子的外国人登录证明书,到目黑区役所5楼学务课办理。
并且,如果是在大使馆工作者的孩子,请携带记载有保护者姓名,该当儿童生徒名,住所的,由大使馆做成的[保护者的勤务证明书],和孩子的护照。
1年级以外的入学者,也接受咨询。
详细请咨询,用日语,请咨询学务课学事担当(5722-9304)。日语以外,请咨询外国人咨询窗口。
[外国人咨询窗口]
英语:周一~周五电话5722-9187
中文:周一~周三,周五电话5722-9194
韩国语:每月第1/3星期四电话5722-9194
他加禄语:每月第2/4星期四电话5722-9194
受理时间是,上午10点~下午5点。
(KOREAN)
●구립소·중학교에의 입학의 안내(내년 4월에 1학년이 되는 분)
메구로구에 거주하고 있는 분으로, 연령, 조건이 해당하는 분은, 지역의 44396;립소·중학교에 입학할 수 있습니다. 구립초등·중학교에 입학을 희망하는 & #48516;은, 수속을 해 주십시오.
입학할 수 있는 연령은, 초등학교가 2002년4월2일부터 2003년4월1일 사이에 태얶 2; 분, 중학교가 1996년4월2일부터 1997년4월1일 사이에 태어난 분입니다.
입학의 조건은, 초등학교·중학교는 메구로구 교육위원회의 지정하는 지Ꮚ 9;의 학교에 입학할 수 있는 분입니다. 중학교는, 원칙으로서 일본의 초등학교 를 졸업한 분이 됩니다.
수속은, 아이의 외국인등록 증명서를 가지고, 메구로구 관청 5층의 학무과 에 와주세요.
그리고, 대사관근무하시는 분의 아이인 경우는, 보호자명·해당 아동학생명&mi ddot;거주 장소가 명기되어 있는, 대사관작성의 「보호자의 근무 증명서」와, 아이의 ; 여권을 가져와 주십시오.
1학년이외의 입학에 대해서도, 상담을 접수하고 있습니다.
문의는, 일본어의 분은, 학무과 학사계 (5722-9304)에. 일본어이외의 분은, 외국인1 345;담 창구에 상담해 주십시오.
【외국인 상담 창구】
영어:월-금요일 전화 5722-9187
중국어:월-수·금요일 전화 5722-9194
한글:매월 제1·3 목요일 전화 5722-9194
테로그어:매월 제2·4 목요일 전화 5722-9194
접수 시간은, 모두 오전 10:00-17:00
(TAGALOG) ● Impormasyon ukol sa pagpasok sa paaralang itinayo ng lungsod ng Meguro (para sa mga elementary school at junior high school na estudyante)
Ang mga bata na nasa tamang edad, pasado sa ibang kinakailangan at nakatira sa Meguro ay maaring mag-aral sa itinayong paaralan. Para pumasok, mag-apply kayo.
Para sa estudyanteng gusting pumasok sa elementary school dapat ipinanganak sila mula ikalawa ng Abril 2002 hanggang ika-una ng Abril 2003. Para naman sa junior high school, dapat ipinanganak sila mula ikalawa ng Abril 1996 hanggang ikaw una ng Abril 1997.
Para makapasok, dapat pumasa ang estudyante sa kinakailangan ng bawat paaralan. Para sa junior high school, dapat nakatapos sila sa isang Hapon na paaralan.
Para mag-apply, dalhin ang foreign registration card ng bata sa ikalimang palapag ng opisina ng lungsod ng Meguro. Kailangan ng “Guardian Employment Certificate” para sa mga batang may magulang na nagtratrabaho sa embassy. Dapat nakasulat ang pangalan ng guardian, pangalan ng bata at tirahan. Dalhin ito kasama ang pasaporte ng bata.
Para sa batang gustong pumasok sa ibang grado maliban sa unang grado, tumawag sa opisina ng lungsod ng Meguro. Para sa karagdagang impormasyon, tumawag sa Educational Affairs Section sa 5722-9304.
Sa uulitin, para mag-apply, siguraduhin na tama ang edad at pumasa ang mga bata sa kinakailangan ng bawat eskwela. Kung okay na ito, dalhin ang foreign registration card o pandayuhan na card sa opisina ng lungsod ng Meguro. Kung ang magulang ay nagtratrabaho sa embassy, kailangan din ng Guardian Employment Certificate. Para sa ibang tanong, tumawag muli sa 5722-9304. Maari rin kayong pumunta sa website ng lungsod ng Meguro sa www.city.meguro.tokyo.jp.
(ENGLISH) Guidance for entrance procedures into first grade of public elementary and junior high schools is as follows.
Children who live in Meguro Ward and meet the age criteria and other requirements can enter public elementary or junior high school. To enter, please apply.
The age criteria for children entering elementary school applies to children born between April 2nd 2002 and April 1st 2003. The age criteria for children entering junior high school applies to children born between April 2nd 1996 and April 1st 1997.
To enter elementary or junior high school, the child must meet the requirements to enter a school designated by Meguro Ward Education Committee. For junior high school entrance, the child must have graduated from a Japanese elementary school.
To apply, please bring the child’s foreign registration card to the Education Section on the 5th floor of Meguro Ward Office.
For a child whose parents work for the embassy, the ‘Guardian Employment Certificate’ given by the embassy is required. The guardian’s name, child’s name, and current address must be written. Please bring the ‘Guardian Employment Certificate’ and the child’s passport.
If a child wants to enter a grade other than the 1st grade elementary or junior high school, please consult with the Ward Office.
For more information, call the Educational Affairs Section at 5722-9304.
**Added extra information to make longer**
Information in English regarding these procedures and criteria an be found on Meguro Ward’s homepage at www.city.meguro.tokyo.jp
(JAPANESE) 目黒区に居住しているかたで、年齢、条件が該当するかたは、地域の区立小・中学校に入学できます。区立小・中学校へ入学を希望するかたは、手続きをしてください。
入学できる年齢は、小学校が2002年4月2日から2003年4月1日の間に生まれたかた、中学校が1996年4月2日から1997年4月1日の間に生まれたかたです。
入学の条件は、小学校・中学校とも目黒区教育委員会の指定する地域の学校に入学できるかたです。中学校は、原則として日本の小学校を卒業しているかたになります。
手続きは、お子さんの外国人登録証明書を持って、目黒区役所5階の学務課へお越しください。
なお、大使館勤務のかたのお子さんの場合は、保護者名・該当児童生徒名・居住場所が明記されている、大使館作成の「保護者の勤務証明書」と、お子さんのパスポートをお持ちください。
1年生以外の入学についても、ご相談をお受けしています。
お問い合わせは、日本語の分かるかたは、学務課学事係(5722-9304)へ。日本語の分からないかたは、外国人相談窓口へご相談ください。
【外国人相談窓口】
英語:月~金曜日 電話5722-9187
中国語:月~水・金曜日 電話5722-9194
ハングル:毎月第1・3木曜日 電話5722-9194
タガログ語:毎月第2・4木曜日 電話5722-9194
受付時間は、いずれも午前10:00~17:00
(かんたんな にほんご) くりつ しょうがっこう・ちゅうがっこうへの にゅうがくの ごあんない(らいねん4がつに 1ねんせいに なるかた)
めぐろくに すんでいる かたで、ねんれい、じょうけんなどが がいとうするかたは、くりつしょうがっこう・ちゅうがっこうに にゅうがく できます。きぼうする かたは てつづきを してください。
にゅうがく できる ねんれいは、 しょうがっこうが 2002ねん4がつ2にち~2003ねん4がつ1にち に うまれたかた、 ちゅうがっこうが 1996ねん4がつ2にち~1997ねん4がつ1にちの あいだに うまれた かたです。
にゅうがくの じょうけんは、しょうがっこう・ちゅうがっこう ともに、めぐろく きょういくいいんかいの していする ちいきの がっこうに にゅうがく できる かたです。ちゅうがっこうは げんそく、にほんの しょうがっこうを そつぎょう している かたに なります。
てつづきは、 おこさんの がいこくじん とうろく しょうめいしょを もって、めぐろ くやくしょ 5かい がくむかへ おこしください。
なお、たいしかんで はたらいている かたの おこさんは、たいしかんが つくった「ほごしゃのきんむしょうめいしょ」が ひつよう です。 これには、ほごしゃの なまえ、こどもの なまえ、すんでいる ばしょが かかれていることがひつようです。この「ほごしゃのきんむしょうめいしょ」と、おこさんの ぱすぽーとを おもち ください。
1ねんせい いがいの にゅうがくも、そうだんを うけつけています。
くわしいことを しりたい ひとは、がくむかがくじがかり(5722-9304)へ でんわして ください。
|