*ニュースが表示されない場合はページを再読み込みして下さい。

Podcast番組

共同通信PRW News 共同通信PRワイヤーリポート(07/01)
東京都現代美術館Mot the Radio Mot The Radio:ゲスト 田中功起 第4(最終)回(01/25)

PSA

Shinagawa Info 水と緑の交流市町村を訪ねてみよう(07/03)
Minato Voice 港区よりお知らせ(07/03)
Meguro Navi 目黒区よりお知らせ(07/03)

Kinder News

≫ BT むかし語り

bbtodaybanner.jpg
「今昔物語」 女の執念が凝って蛇となる話(06/24)

Top >  Minato Voice >  港区よりお知らせ

港区よりお知らせ

港区からの行政サービス、イベント、生活に関する便利な情報を日本語、英語、中国語、韓国語など複数言語でお届けいたします。

みなと保健所では、公費負担で麻しん風しん混合の予防接種を、第1期、第2期の2回接種することをお勧めしています。
麻しん風しん混合の無料対象者は、第1期、生後12ヵ月から生後24ヵ月までの間、第2期、5歳以上7歳未満で小学校入学前の4月から3月までの間となっています。
医療機関で予防接種をする際に必要な「予防接種予診票」は、みなと保健所から対象者へ既に郵送済みです。紛失した場合の再発行は、必ず接種前に、みなと保健所保健予防課予防係へご連絡ください。接種後の交付はできません。
詳細はみなと保健所保健予防課予防係、
保健サービスセンター3455-4770にお問い合わせください。

(ENGLISH)
If you have children, please listen carefully. Today, we’re going to talk about vaccination.

The Minato Public Health Center (Minato Hokenjo) recommends children receive combined shots, against measles and rubella, preferably twice – one set of shots during the first programmed vaccination period, and another set during the second programmed period, both of which are covered by public funding.

Children eligible to receive shots free-of-charge are:
- those aged between 12 and 24 months for the first programmed period;
- and those aged five and six years old, for the second programmed period, the year before they enter primary school

Vaccination Vouchers (“Yobô-sesshu Yoshinhyô” in Japanese) to receive these shots at medical institutions have already been sent by mail to eligible recipients.

If you’ve lost your voucher, contact the Disease Control and Prevention Sub-section at the Minato Public Health Center BEFORE the vaccination. Please note that we DO NOT reissue the vouchers after vaccination.

For further inquiries, call the Disease Control and Prevention Sub-section at Minato Public Health Center by dialing 3455-4770.

(CHINESE)
在港区,为了支援住居的防灾支援,支持防止家具倒塌用具等的赞助和安装。对象是,居在港区内的家庭,每一家庭只限赞助一次。进行对防止家具倒塌的[tuppari棒],防止玻璃飞散的薄膜等实物的赞助。并且,对65岁以上的,接受赞助防止家具倒塌用具的家庭,将支援安装。
请在各综合支所,地区活动促进课活动促进担当部门,填写[防止家具倒塌用具等助成申请书],或者[防止家具倒塌用具等的助成·安装申请书],在窗口申请。
咨询电话:3578-2111
·关于防止家具倒塌用具的助成:防灾课防灾部门 (内线 2541~5)
·关于安装支援:高龄者支援课在居支援部门(内线 2400~7)
障碍者福祉课障碍者支援部门(内线 2671)


(KOREAN)

미나토구에서는 주거의 방재 대책 지원으로서 가구 전도 방지 기구등의 조성이나 부착 지원을 하고 있습니다.대상은 미나토구내에 거주하시는 세대로, 조성은 일세대 1회 한정입니다.가구의 전도를 방지하기 위한 「tuppari 봉」이나, 유리의 비산을 방지하기 위한 필름등의 현물 조성을 하겠습니다.또 65세 이상의 세대등에는, 조성을 받은 가구 전도 방지 기구등의 부착을 지원합니다.
각 종합 출장소 지구 활동 추진과 활동 추진계에서 「가구 전도 방지 기구등 조성 신청서」또는, 「가구 전도 방지 기구등 조성겸부착 신청서」에 필요 사항을 기입해, 창구에 신청해 주세요.
문의처:3578-2111
・가구 전도 방지 기구등의 조성에 대해:방재과 방재계 (내선 2541~5)
・부착 지원에 대해:고령자 지원과 재택 지원계(내선 2400~7)
・장애자 복지과 장애자 지원계(내선 2671)

すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。
すぐに聴く RSSフィード


copyright Avant Garde Fans Co.