子ども医療費助成制度の現況届提出に関してご案内いたします。
書類を受け取った方は、現況届に保護者の2007年の所得を証明するもの-源泉徴収表・課税証明書等をつけて必ず提出してください。
ただし、加入している健康保険、年金に変更があった人は、保護者および子どもの保険証の写しも添付してください。
提出期限は、2008年8月8日です。
各総合支所くらし応援課保健福祉係または子ども課子ども給付係(区役所2階)まで持参いただくか、郵送で〒105-8511 港区役所子ども課子ども給付係へ。
問い合わせ
子ども課子ども給付係 ℡ 3578-2111 内線 2430~2433
(ENGLISH)
Did you know that you’re supposed to report annually, the current status of your family’s medical expenses, in order for you to be eligible to receive any kind of subsidies? This is especially important for the reimbursement of your child’s medical expenses.
Once you’ve received the documents regarding your medical expenses, please submit them with a certificate of income for 2007. You might have to include copies of your tax withholding slip, or tax declaration. If you’ve changed health insurance plan, or pension program, please submit copies of your family’s new health insurance card as well.
The deadline to submit these documents is August 8th.
Please bring these documents to the Residents’ Life Support Section, at each Regional City Office, or mail them, to the Children’s Benefits Subsection, the Child Affairs Section, located at the Minato City Office.
For any inquiries, please call the Children’s Benefits Subsection, at the Child Affairs Section, at 3578-2111 ext. 2430 through 2433.
(CHINESE)
为您介绍提出儿童医疗费助成制度的现况调查表的通知。
收到资料者,提出现况调查表,同时请必须提出保护者的2007年所得证明——源泉征收表/课税证明书等。
其中,加入了健康保险,并变更为年金者,请添付保护者及儿童的保险证复印件。
提出期限,2008年8月8日。
请提出到各综合支所生活支援课保健福祉担当,或儿童课儿童给付担当(区役所2楼),或请邮送到 邮编105-8511 港区役所儿童课儿童给付担当。
详情请咨询:儿童课儿童给付担当 电话3578-2111, 内线2430~2433
(KOREAN)
어린이 의료비 조성 제도의 현황계제출에 관해 안내하겠습니다.
서류를 받은 분은, 현황계에 보호자의 2007년의 소득을 증명하는 원천징수표·과세 증명서등을 붙여서 반드시 제출해 주세요.
다만, 가입하고 있는 건강 보험, 연금으로 변경이 있던 사람은, 보호자 및 아이의 보험증의 사본도 첨부해 주세요.
제출 기한은, 2008년 8월 8일입니다.
각 종합 출장소 일상 생활 응원과 보건복지계 또는 아이과 아이 급부계(구청2층)까지 지참해 주시거나, 우송으로(우)105-8511 미나토구 관공서 어린이과 어린이 급부계에.
문의:어린이과 어린이 급부계 3578-2111 내선 2430~2433
|