|
区内在住の外国人を対象にした、港区のサービスや施策に対する要望や意識等の調査を実施します。アンケートが送付されましたら、ぜひご回答のうえ送り返していただきますようお願いします。
対象者: 2008年7月1日現在、港区に外国人登録をしている人
無作為で約2,200人を抽出します。
実施時期: 2008年8月中旬~下旬予定
調査方法: 直接、対象者に調査票(アンケート)を郵送し、返送していただきます。
言語: 日本語・英語・韓国語/朝鮮語(ハングル)・中国語
問い合わせ 地域振興課国際化推進担当
Tel:3578-2046, 2303 fax: 3438-8252
(ENGLISH)
Minato City Office is going to conduct a survey regarding the City’s services, and ask you, foreign resident of the City of Minato, for your opinions, comments, and demands regarding the City’s services.
2200 residents with foreign registration in Minato City as of July 1st 2008 will randomly be selected, and will receive the survey by mail, between mid-August and late August. If you can, please kindly fill out the survey sheet and send it back to the City Office.
The survey will be available in Japanese, English, Korean, and Chinese.
For more information, please contact the Global Community Planning at the City Office, by dialing 3578-2046 and 3578-2303, or by sending a fax at 3438-8252.
(CHINESE)
以在区内居住的外国人为对象,实施对港区服务和施策的要求和意识的调查。我们将给您寄送调查问卷,请您回答后,寄回给我们。敬请您的合作。
对像者:2008年7月1日现在,在港区有外国人登录者
将无作为抽选出约2,2,200人。
实行期间:暂定2008年8月中旬~下旬
调查方法:直接把调查问卷寄送给对象者,再回收。
语言:日语/英语/韩国语/朝鲜语(韩文)/中文
详情请咨询:地域振兴课 国际化推进担当
电话:3578-2046, 2303 fax: 3438-8252
(KOREAN)
구내 거주의 외국인을 대상으로, 미나토구의 서비스나 시책에 대한 요망이 나 의식등의 조사를 실시합니다.앙케이트가 송부되면, 꼭 회답해 주시도록 부 탁합니다.
대상자: 2008년 7월 1일 현재, 미나토구에 외국인 등록을 하고 있는 사람
무작위로 약 2,200명을 추출합니다.
실시 시기: 2008년 8월 중순~하순 예정
조사 방법: 직접, 대상자에게 조사표(앙케이트)를 우송해, 반송해 주시도록 0 512;탁드립니다.
언어: 일본어·영어·한국어/조선어(한글)·중국어
문의: 지역 진흥과 국제화 추진 담당
Tel:3578-2046, 2303 fax: 3438-8252
|