*ニュースが表示されない場合はページを再読み込みして下さい。

Podcast番組

共同通信PRW News 共同通信PRワイヤーリポート(08/18)
東京都現代美術館Mot the Radio Mot The Radio:ゲスト 田中功起 第4(最終)回(01/25)

PSA

Shinagawa Info 外国籍の方々の小中学校入学手続き(09/30)
Minato Voice 港区からのお知らせ(09/30)
Meguro Navi 体育の日はさまざまなイベントを開催します(09/30)

Kinder News

≫ BT むかし語り

bbtodaybanner.jpg
「今昔物語」 鼻を持ち上げて朝粥を食う話②(07/25)







Top >  Shinagawa Info >  保養所でのんびりしませんか

保養所でのんびりしませんか

品川区の保養所などでのんびりとした時間をすごしませんか。

区立保養所
伊東温泉 品川荘
0557-35-0321
宮城野温泉 箱根荘
0460-82-4037
日光 しながわ光林荘(コウリンソウ)
0288-54-0988
対象:区内在住、在勤の方が利用できます。
申込:2ヶ月先までの空き室については、区民課または希望の施設へ電話でお申し込みください。

民間借り上げ保養施設
 湯河原 大滝ホテル
 熱海 ホテルニューアカオ
 伊豆長岡 小松家 八の坊
対象:区内在住の方が2人以上で利用できます(1回2泊まで)
申込:2ヶ月先までの空き室については、KNTツーリスト新宿営業所、電話3354-4021、3354-4021へ電話でお申し込みください。受付は、午前10時30分から午後6時30分(日・祝日は6時)まで

 詳しくは、区民課、電話5742-6687、5742-6687までお問い合わせください。

(CHINESE)在保养所度过愉快的时间
要不要在保养所度过愉快的时间呢?
区立保养所
伊东温泉 品川庄 0557-35-0321
宫城野温泉 箱根庄 0460-82-4037
日光 品川光林庄 0288-54-0988
对象:区内在住•在勤者
申请:在2个月前,关于空室情况,请电话咨询区民课或所希望的设施。
民间征借保养设施
汤河源 大龙宾馆
热海 宾馆nyuakao
伊豆长冈 小松家 八坊
对象:区内在住者,可2人以上利用。(最多1次2夜)
申请:2个月前,关于空室情况,请咨询KNT旅行社 新宿营业所,电话3354-4021
受理:上午10点30分到下午6点30分(星期日,祝日到6点)
详细请咨询,区民课,电话 5742-6687。


(KOREAN)

휴양소에서 즐기지 않겠습니까
시나가와구의 휴양소등에서 즐겁게 시간을 보내지 않겠습니까.
구립 휴양소
이토 온천 시나가와장 0557-35-0321
미야기노 온천 하코네장 0460-82-4037
닛코 시나가와 코우린장 0288-54-0988
대상:구내 거주, 재근하시는분은 이용할 수 있습니다.
신청:2개월앞까지 빈실에 대해서는, 구민과 또는 희망의 시설에 전화로 신청 주세요.
민간 차용 보양 시설 
유가와라 오오타키 호텔 
아타미 호텔뉴아카오 
이즈나가오까 코마츠가 야쯔노 보오
대상:구내 거주의 분 2인 이상으로 이용할 수 있습니다(1회2박까지)
신청:2개월앞까지의 빈실에 대해서는, KNT 관광객 신쥬쿠 영업소, 전화 3354-4021, 3354-4021에 전화로 신청 주세요.접수는, 오전 10시 30분부터 오후6시 30분 (일·축일은 6시)까지 
자세한 것은, 구민과, 전화 5742-6687, 5742-6687에 문의해 주세요.

(TAGALOG)
Bakit hindi kayo mag-relax sa isa sa mga recreation facilities sa lungsod ng Shinagawa.

• Nabibilang sa public recreation facilities ang:
- Ito Onsen Shinagawa-so: Tawagan sila sa numerong 0557-35-0321
- Miyagimo Onsen Hakone-so: Tawagan sila sa numerong 0460-82-4037
- Nikko Shinagawa Korin-so: Tawagan sila sa numerong 0288-54-0988

Pwedeng pumunta dito ang mga nakatira o nagtratrabaho sa lungsod ng Shinagawa.
Para mag-apply: Tumawag sa Community Affairs Division or ang telepono mismo ng lugar para tanungin ang availability para sa sumusunod na dalawang buwan.

• Nabibilang sa mga pribadong facility ang:
- Yugawara Otaki Hotel
- Atami Hotel New Akao
- Izu-Nagaoka Komatsu-ya Hachi-no-bo

Pwede pumunta ang mga naninirahan sa Shinagawa City. Kinakailangan na 2 o higit pa para makareserba ng kuwarto sa isang gabi. Hanggang dalawang gabi lamang pwede manatili dito.

Para mag apply, tumawag sa KNT Tourist Shinjuku Branch sa teleponong 3354-4201 para malaman ang availability sa sumusunod na dalawang buwan. Bukas ang opisinang ito mula 10:30 hanngang 19:00 ng gabi tuwing Lunes-Biyernes, hanggang 18:30 tuwing Sabado at hanggang 18:00 tuwing Linggo o national holidays.

Para sa karagdagang impormasyon, tumawag sa Community Affairs Division sa 5742-6687.


(ENGLISH)Why don’t you spend some time relaxing in one of the Shinagawa City’s recreational facilities? If you work or live in Shinagawa, you might be eligible for special rebates and fees.

Shinagawa City’s public recreational facilities include:
- The Ito Onsen (hot spring), Shinagawa-so, the phone number is 0557-35-0321
- The Miyagimo Onsen, Hakone-so: Tel 0460-82-4037
- The Nikko Shinagawa, Korin-so: Tel 0288-54-0988
To apply, you can either call the Community Affairs Division or the onsen directly to inquire about availability.

Shinagawa’s leased private facilities include
- The Yugawara Otaki Hotel
- The Atami Hotel New Akao
- The Izu-Nagaoka Komatsu-ya Hachi-no-bo

The opening hours are: 10.30am to 6.30pm, Monday to Saturday, and 10.30am to 6pm on Sundays and national holidays. Do confirm opening hours and availability by contacting the KNT Tourist Shinjuku Branch, by dialing 3354-4021

For further information, call the Shinagawa City Community Affairs Division, by dialing 5742-6687.

すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。
すぐに聴く iTunesに登録する RSSフィード


copyright Avant Garde Fans Co.