Podcast番組

共同通信PRW News 共同通信PRワイヤーリポート(08/18)
東京都現代美術館Mot the Radio Mot The Radio:ゲスト 田中功起 第4(最終)回(01/25)

PSA

Shinagawa Info きゅりあん スプリングコンサート(10/31)
Minato Voice 港区からのお知らせ(10/31)
Meguro Navi 避難はあわてずに(10/31)

≫ BT むかし語り

bbtodaybanner.jpg
「今昔物語」 鼻を持ち上げて朝粥を食う話②(07/25)







Top >  Shinagawa Info >  地区防災訓練

地区防災訓練


すぐ聴く場合は、左のバナーをクリックしてください。
iTunesに登録するには、中央のバナーをクリックしてください。

すぐに聴く iTunesに登録する RSSフィード

品川区では、各地区ごとに地区防災訓練を実施します。  実際に体を動かしてみると、思ったほどには適切に行動がとれないものです。いざという時あわてずに対処するためには、普段の訓練が欠かせません。ぜひ、ご参加ください。

8月31日(日) 大崎第一地区
9月28日(日) 大崎第二地区
大井第二・第三地区合同
10月5日(日) 八潮地区
10月19日(日) 品川第一地区
荏原第一地区
荏原第五地区
10月26日(日) 荏原第二地区
荏原第三地区
11月2日(日) 品川第二地区
11月9日(日) 荏原第四地区
11月16日(日) 大井第一地区
 時間は概ね午前9時~正午までです。
詳しくは、地域の掲示板をご覧いただくか、防災課、電話5742-6696までお問い合わせください。

(CHINESE)
地区防灾训练
在品川区,各地区分别实行防灾训练。
实际行动以后,您就会发现,动作与您想象的时候不一样。为防止发生万一时惊慌失策,不能缺少平时的训练。希望您积极参加。
8月31日(日) 大崎第一地区
9月28日(日) 大崎第二地区
大井第二・第三地区合同
10月5日(日) 八潮地区
10月19日(日) 品川第一地区
荏原第一地区
荏原第五地区
10月26日(日) 荏原第二地区
荏原第三地区
11月2日(日) 品川第二地区
11月9日(日) 荏原第四地区
11月16日(日) 大井第一地区
时间是,上午9点~正午。
详情,请观览地区公告板,或咨询防灾课,电话5742-6696

(KOREAN)

지역 방재 훈련
  시나가와구에서는, 각지역 마다 지역 방재 훈련을 실시합니다. 
실제로 몸을 움직여 보면, 생각한 만큼에는 적절히 행동을 취할 수 없는&nbs p;것입니다.만일의 경우 당황하지 않고 대처하기 위해서는, 평상시의 훈련을 ጉ 6;뜨릴 수 없습니다.꼭, 참가해 주십시오.
8월31일(일) 오사키 제1지역
9월28일(일) 오사키   제2지역
大井   제2,3지역 합동
10월5일(일) 야시오 지역
10월19일(일) 시나가와   제1지역
에바라  제1지역
에바라   제5지역
10월26일(일) 에바라   제2지역
에바라  제3지역
11월2일(일) 시나가와   제2지역
11월9일(일) 에바라   제4지역
11월16일(일) 오오이   제1지역
시간은 오전 9시-정오까지입니다.
자세한 것은, 지역의 게시판을 보시는지, 방재과, 전화5742-6696에 문의해 주세요.


(TAGALOG)
Mga “Disaster Drill” sa Lungsod ng Shinagawa
Ang Lungsod ng Shinagawa ay magpapatakbo ng mga disaster drills o praktis para sa mga nararapat na aksyon tuwing kalamidad. Hindi natin matutugunan ng mabuti ang emergency kung hindi tayo handa para dito. Gamitin natin ang oportunidad na ito para matuto paano gumalaw kapag may emergency bago pa mangyari ito.
Petsa at Lugar:
Linggo, ika-31ng Agosto, 2008: sa may Osaki dai-ichi
Linggo , ika-28 ng Setyembre, 2008: sa may Osaki dai-ni at Oi dai-ni at dai-san (pinagsama)
Linggo, ikalima ng Oktubre, 2008: sa may Yashio
Linggo, ika- 19 ng Oktubre, 2008: sa may Shinagawa dai-ichi, Ebara dai-ichi area, at Ebara dai-go
Linggo, ika-26 ng Oktubre, 2008: sa may Ebara dai-ni at Ebara dai-san
Linggo, ikalawa ng Nobyembre, 2008: sa may Shinagawa dai-ni
Linggo, ika-9 ng Nobyembre, 2008: sa may Ebara dai-yon
Linggo, ika-16 ng Nobyembre, 2008: sa may Oi dai-ichi

Oras:
Mula alas nueve hanggang alas doce ng hapon

Para sa karagdagang impormasyon, tignan ang mga noticeboard o tumawag sa Disaster Prevention Section sa teleponong 5742-6696.

(ENGLISH)
Did you know that Shinagawa City will soon be conducting disaster drills throughout the city?

In times when we are to face a natural disaster or some kind of emergency, especially if we haven’t been trained on how to react, it can be difficult to cope with the situation.

If you haven’t already taken part in these drills, now is the time to learn how to deal with emergencies.

Dates and locations of the training drills are as follows:
Sunday, August 31: Osaki dai-ichi area
Sunday, September 28: Osaki dai-ni area and Oi dai-ni and dai-san areas (jointed)
Sunday, October 5: Yashio area
Sunday, October 19: Shinagawa dai-ichi area, Ebara dai-ichi area, Ebara dai-go area
Sunday, October 26: Ebara dai-ni area, Ebara dai-san area
Sunday, November 2: Shinagawa dai-ni area
Sunday, November 9: Ebara dai-yon area
Sunday, November 16: Oi dai-ichi area

All of the practice drills are hel mornings from 9.00am to 12.

For more information, please check your local noticeboards or call the Disaster Prevention Section, by dialing 5742-6696.





copyright Avant Garde Fans Co.