品川では、10月から家庭で出るごみを「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」という分け方に変更しました。
「陶器・ガラス・金属ごみ」とは、陶器製の食器や調度品、ガラス製品や鍋、フライパンのようなリサイクルできない金属ごみのことです。
その他は、「燃やすごみ」とリサイクル「資源」に分けます。
「ごみ」と「資源」の分類や出し方などは、区役所や清掃事務所で、日本語、英語、中国語、ハングル語の無料の冊子をお配りしています。
また、地域ごとにごみや資源を出す曜日も決まっていますので、ご確認ください。
品川区では、「燃やすごみ」と「陶器・ガラス・金属ごみ」は、各自の家の前に出します。「資源」は、「資源回収ステーション」に出します。マンションやアパートの場合は、それぞれ決められた場所に出してください。
お問い合わせは、品川区清掃事務所、電話3490-7051までお願いします。
(CHINESE)
垃圾的分类
在品川区,从10月开始,家庭的垃圾将分类为[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾]。
[陶器·玻璃·金属垃圾]是指,陶器制的食器,调度品,玻璃制品,锅,平底煎锅等不可以重复利用的金属垃圾。
其他,将分为[可燃垃圾]和回收利用的[资源]。
[垃圾]和[资源]的分类·扔出方法,将在区役所和清扫事务所,准备有日语,英语,中国语,韩国语的指南书,将免费分发。
并且,根据区域,扔出垃圾和资源的日子也将有所规定,请您事先确认。
在品川区,[可燃垃圾]和[陶器·玻璃·金属垃圾],将扔到各自家门口即可。[资源],请您放到[垃圾回收场所]。高级公寓和公寓,请放到各自所规定的场所。
详细请咨询,品川区清扫事务所,电话3490-7051。
(KOREAN)
쓰레기의 분별
시나가와에서는, 10월부터 가정에서 나오는 쓰레기를 「태우는 쓰레기」와「도, 592;·유리·금속 쓰레기」라고 하는 나누는 방법으로 변경했습니다.
「도기·유리·금속 쓰레기」란, 도기제의 식기나 일상 생활 용품, 유리 제 4408;이나 냄비, 프라이팬과 같은 리사이클할 수 없는 금속 쓰레기입니다.
그 외는, 「태우는 쓰레기」와 리사이클 「자원」으로 나눕니다.
「쓰레기」와「자원」의 분류나 내는 방법 등은, 구청이나 청소 사무소에서, 일 ;본어, 영어, 중국어, 한글의 무료의 안내를 나눠드립니다.
또, 지역 마다 쓰레기나 자원을 내는 요일도 정해져 있기 때문에, 확인 4644; 주십시오.
시나가와구에서는, 「태우는 쓰레기」와「도기·유리·금속 쓰레기」는, 각자의 & #51665; 앞에 냅니다.「자원」은, 「자원 회수 스테이션」에 냅니다.맨션이나 아파트의 경 우는, 각각 결정된 장소에 내 주세요.
문의는, 시나가와구 청소 사무소, 전화 3490-7051까지 부탁합니다.
(TAGALOG)
Noong Oktubre, nagsimula ang paghihiway ng basura na galing sa bahay sa sumsunod na kategorya: “burnable refuse” o nasusunog, pottery, glass at mga metal na refuse.
Ang pottery, glass at mga metal refuse ay mga bagay na hindi maaring i-recycle tulad ng mga platong at gamit pambahay na gawa sa pottery, mga baso, mga gamit panluto tulad ng pamprito.
Pakihiwalay ang sumusod na ito sa kategoryang “burnable refuse” at “recyclable resources”.
Ang ward office pati na rin ang cleaning office ng Shinagawa ay nagbibigay ng libreng brochure. Nilalaman nito ang paraan kung papaano ihiway at itapon ang basura sa salitang Hapon, Ingles, Intsik at Koreano.
Desidido na ang araw ng pangongolekta ng basura sa bawat lugar. Maari ninyong makita kung kailan ito magaganap.
Sa lungsod ng Shinagawa, kinakailangan ninyong ilagay ang "burnable refuse" and "pottery, glass and metal na refuse" sa harap ng inyong bahay. Kinakailangan ding dalihin ang gamit na maari pang i-recyle sa collection station. Sa mga apartment o condominum, ilagay ang basura sa nakalaang lugar. Kung may karagdagang tanong, tumawag sa call Shinagawa cleaning office sa teleponong 3490-7051.
(ENGLISH)
Sorting home garbage into "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" began last October.
"Pottery, glass and metal refuse" refers to materials that cannot be recycled such as pottery plates and furniture, glassware, or pans and frying pans.
Please separate other waste products into "burnable refuse" and "recyclable resources".
The ward office and the Shinagawa Waste Office are giving out free brochures that will explain how to separate and dispose garbage and recyclable resources in Japanese, English, Chinese, and Korean.
As the collection days are fixed by area, thus please refer to the garbage collection schedule of your area.
In addition, in Shinagawa ward, you are required to put "burnable refuse" and "pottery, glass and metal refuse" in front of your house and take recyclable items to the recyclable resource collection station. In apartments and condominium complexes, please place these items at the building’s designated pick up location.
For inquiries, please contact the Shinagawa Waste Office 3490-7051.
|